Ты обо мне не вспомнишь
Du wirst dich nicht an mich erinnern
Ты
в
своей
жизни
навела
порядок
Du
hast
in
deinem
Leben
Ordnung
geschaffen
Все
свои
чувства
начала
с
ноля
ты
All
deine
Gefühle
hast
du
bei
Null
begonnen
Так
больно
было,
но
надеюсь
с
ним
Es
tat
so
weh,
aber
ich
hoffe,
mit
ihm
Твои
глаза
горят,
как
в
день,
когда
мы
были
рядом
Leuchten
deine
Augen
wie
an
dem
Tag,
als
wir
zusammen
waren
Я
в
твоей
жизни
теперь
посторонний
Ich
bin
jetzt
ein
Fremder
in
deinem
Leben
И
мы
проходим,
будто
не
знакомы
Und
wir
gehen
vorbei,
als
ob
wir
uns
nicht
kennen
Но
я
же
вижу,
как
тебя
накроет
Aber
ich
sehe
doch,
wie
es
dich
überwältigt
Хоть
ты
пытаешься
сдержать
всё
это
под
контролем
Auch
wenn
du
versuchst,
das
alles
unter
Kontrolle
zu
halten
Да,
ты
не
верила
Ja,
du
hast
nicht
geglaubt
Тем,
кто
вокруг
меня
Denen,
die
um
mich
herum
waren
Время
от
времени
Von
Zeit
zu
Zeit
Я
себя
растворял
Habe
ich
mich
aufgelöst
Всё
это
ранило
Das
alles
hat
verletzt
Да,
ты
была
права
Ja,
du
hattest
Recht
Это
– утопия
Das
ist
eine
Utopie
Это
– не
навсегда
Das
ist
nicht
für
immer
Ты
обо
мне
не
вспомнишь
Du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
Я
будто
посторонний
Ich
bin
wie
ein
Fremder
И
закрывай
глаза
перед
сном
Und
schließe
deine
Augen
vor
dem
Schlafengehen
Представляя,
что
завтра
другой
мир
Und
stell
dir
vor,
dass
morgen
eine
andere
Welt
ist
Ты
обо
мне
не
вспомнишь
Du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
Я
будто
посторонний
Ich
bin
wie
ein
Fremder
И
закрывай
глаза
перед
сном
Und
schließe
deine
Augen
vor
dem
Schlafengehen
Представляя,
что
завтра
другой
мир
Und
stell
dir
vor,
dass
morgen
eine
andere
Welt
ist
Потеряны
ключи
от
моста
влюбленных
Die
Schlüssel
zur
Brücke
der
Verliebten
sind
verloren
Поделенные
жизни
на
до
и
после
Geteilte
Leben
in
Vorher
und
Nachher
Заплаканы
глаза,
я
того
не
стою
Verweinte
Augen,
ich
bin
es
nicht
wert
Заплаканы
глаза
сияли
ярче
звезд
Verweinte
Augen
leuchteten
heller
als
Sterne
Забывал...
ночи
без
тебя...
это
грусть
и
яд
Ich
vergaß...
Nächte
ohne
dich...
das
ist
Trauer
und
Gift
Запивал...
В
этот
океан
с
головой
нырял
Ich
ertränkte...
In
diesen
Ozean
tauchte
ich
kopfüber
Я
терял...
самого
себя...
себя
предавал
Ich
verlor...
mich
selbst...
verriet
mich
selbst
Заново...
я
искал
тебя,
будто
бы
маяк
Von
Neuem...
suchte
ich
dich,
wie
ein
Leuchtturm
Ты
обо
мне
не
вспомнишь
Du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
Я
словно
посторонний
Ich
bin
wie
ein
Fremder
И
закрывай
глаза
перед
сном
Und
schließe
deine
Augen
vor
dem
Schlafengehen
Представляя,
что
завтра
другой
мир
Und
stell
dir
vor,
dass
morgen
eine
andere
Welt
ist
Ты
обо
мне
не
вспомнишь
Du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
Я
будто
посторонний
Ich
bin
wie
ein
Fremder
И
закрывай
глаза
перед
сном
Und
schließe
deine
Augen
vor
dem
Schlafengehen
Представляя,
что
завтра
другой
мир
Und
stell
dir
vor,
dass
morgen
eine
andere
Welt
ist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: плисакин а., манько р.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.