Kay Ballard, Wilton Clary - 14. All er Nothin' - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

14. All er Nothin' - Kay Ballard, Wilton ClaryÜbersetzung ins Russische




14. All er Nothin'
14. Всё или Ничего
You'll have to be a little more standoffish
Тебе придётся быть чуть неприступней,
When fellers offer you a buggy ride
Когда кавалеры зовут прокатиться.
I'll give an imitation of a crawfish
Я буду как рак-отшельник послушный,
And dig myself a hole where I can hide
В нору зароюсь, чтоб не светиться.
I heard how you was kickin' up some capers
Я слышал, ты тут куражилась смело,
When I was off in Kansas City, Mo
Пока я в Канзас-Сити пропадал.
No!
Врёшь!
I heard some things you couldn't print in papers
Мне наговорили таких дел,
From fellers who been talkin' like they know
Что в газетах б и не напечатали!
Foot!
Вздор!
I only did the kind of things I oughter, sort of
Я лишь делала то, что пристойно, примерно.
To you, I was as faithful as can be, fer me
Тебе я хранила верность, как могла.
Them stories 'bout the way I lost my bloomers
Слухи про то, как я... юбку теряла
Rumors!
Ерунда!
A lot of tempest in a pot of tea
Из мухи слона раздували зря.
The whole thing don't sound very good to me
Всё это звучит как-то неспроста.
(Spoken)
(Разговор)
I go and sow my last wild oat
Брошу проказы, изменюсь в лице,
I cut out all shenanigans
Деньги копить начну исправно,
I save my money
Не буду пить,
Don't gamble or drink in the back room down at Flannigan's
Не стану играть в подпольном клубе у Флэнигана.
I give up lots of other things a gentleman never mentions
Откажусь от многого, о чём мужчины молчат,
But before I give up any more, I want to know your intentions
Но прежде чем дальше меняться твои планы узнать я хочу!
(Sung)
(Пение)
With me, it's all or nothin'
Со мной всё или ничего.
Is it all or nothin' with you?
Ты согласна на всё или нет?
It cain't be "in between"
Не будет «половин»,
It cain't be "now and then"
Не будет «иногда».
No half and half romance will do
Нам полумеры не по пути.
I'm a one woman man, home lovin' type
Я домосед, примерный муж,
All complete with slippers and pipe
В тапочках, с трубкою в зубах.
Take me like I am or leave me be
Прими, как есть, иль отпусти.
If you cain't give me all, give me nothin'
Не можешь всё отдать тогда прощай.
And nothin's what you'll get from me
И ничего ты не получишь взамен!
Not even somethin'?
Даже чуть-чуть?
Nothin's what you'll get from me
Ничего не получишь ты!
I cain't be "in between"?
Нельзя «половинок»?
Uh-uh
Нет.
I cain't be "now and then"?
Нельзя «иногда»?
No half and half romance will do
Нам полумеры не по пути.
Would you build me a house, all painted white
Построишь ли дом, белый как снег,
Cute and clean and purty and bright?
Чистый, уютный, солнечный свет?
Big enough for two, but not for three
На двоих, но не на троих?
S'posin' that we should have a third one?
А если вдруг станем мы втроём?
He better look a lot like me
Пусть будет вылитый я!
The spittin' image?
Копия точная?
He better look a lot like me
Вылитый папаша пусть будет!
With you, it's all or nothin'
Для тебя всё, для меня ничего.
All for you and nothin' for me
Ты требуешь всё, но сам дать не готов.
But if a wife is wise, she's gotta realize
Но умная жена поймёт, что мужчины
That men like you are wild and free
Свободными птицами быть должны.
So I ain't gonna fuss, ain't gonna frown
Не буду ревновать, ворчать,
Have your fun, go out on the town
Гуляй, веселись до утра,
Stay up late and don't come home 'til three
Возвращайся хоть в три часа.
And go right off to sleep if you're sleepy
Ложись спать, если хочешь спать,
There's no use waitin' up fer me
Меня не жди у камина ты!
Oh, Ado Annie!
Ох, Энни!
No use waitin' up fer me
Не жди у камина ты!
Come back and kiss me
Вернись, поцелуй...





Autoren: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.