Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
une
belle
journée
de
soleil
Es
war
ein
schöner
Sonnentag
On
marchait
sur
la
promenade
des
anglais
Wir
spazierten
auf
der
Promenade
des
Anglais
Petite
filles,
je
courais
sautais
dans
tes
bras
Als
kleines
Mädchen
rannte
und
sprang
ich
in
deine
Arme
A
la
sortie
de
l'école
Nach
der
Schule
Dans
mon
rêve
j'écrivais
des
poèmes
In
meinem
Traum
schrieb
ich
Gedichte
Je
me
voyais
te
les
chuchoter
à
l'oreille
Ich
sah
mich,
wie
ich
sie
dir
ins
Ohr
flüsterte
La
haut
sur
tes
épaules
Dort
oben
auf
deinen
Schultern
J'ai
rêvé
que
je
te
serrais
dans
mes
bras
Ich
träumte,
dass
ich
dich
in
meinen
Armen
hielt
Que
tes
mains
me
réchauffaient
quand
j'avais
froid
Dass
deine
Hände
mich
wärmten,
wenn
mir
kalt
war
Et
ton
ombre
pouvait
marcher
dans
mes
pas
Und
dein
Schatten
konnte
in
meinen
Schritten
gehen
Papa
repose
en
paix!!
repose
en
paix!!
Papa,
ruhe
in
Frieden!
Ruhe
in
Frieden!
Ils
te
diront
c'est
la
vie
t'en
as
vu
d'autres
Sie
werden
dir
sagen,
das
ist
das
Leben,
du
hast
schon
anderes
gesehen
Un
beau
jour
le
paradis
t'ouvre
ses
portes
Eines
schönen
Tages
öffnet
dir
das
Paradies
seine
Tore
Moi
j'ai
promis
à
maman
de
rester
forte
Ich
habe
Mama
versprochen,
stark
zu
bleiben
Papa
repose
en
paix!!
repose
en
paix!!
Papa,
ruhe
in
Frieden!
Ruhe
in
Frieden!
Notre
histoire
est
cachée
dans
nos
rêves
Unsere
Geschichte
ist
in
unseren
Träumen
verborgen
Je
me
souviens
de
chaque
sapin
de
noël
Ich
erinnere
mich
an
jeden
Weihnachtsbaum
être
auprès
de
toi
déjà
pour
moi
Bei
dir
zu
sein,
war
für
mich
schon
Le
plus
beau
des
cadeaux
Das
schönste
Geschenk
Je
te
voyais
souriant
dans
mon
sommeil
Ich
sah
dich
lächeln
in
meinem
Schlaf
J'espérais
que
jamais
rien
ne
me
réveille
Ich
hoffte,
dass
mich
niemals
etwas
aufwecken
würde
Et
tu
seras
toujours
présent
dans
ma
mémoire
Und
du
wirst
immer
in
meiner
Erinnerung
präsent
sein
J'ai
ta
voix
qui
résonne
Ich
höre
deine
Stimme
widerhallen
Reste,
reste,
reste,
reste,
auprès
de
moi;
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bei
mir;
Reste,
reste,
reste,
reste,
auprès
de
moi;
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bei
mir;
Reste,
reste,
reste,
reste,
auprès
de
moi;
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bei
mir;
J'ai
ta
voix
qui
résonne!!
Ich
höre
deine
Stimme
widerhallen!
J'ai
rêvé
que
je
te
serrais
dans
mes
bras
Ich
träumte,
dass
ich
dich
in
meinen
Armen
hielt
Que
tes
mains
me
réchauffaient
quand
j'avais
froid
Dass
deine
Hände
mich
wärmten,
wenn
mir
kalt
war
Et
ton
ombre
pouvait
marcher
dans
mes
pas
Und
dein
Schatten
konnte
in
meinen
Schritten
gehen
Papa
repose
en
paix!!
repose
en
paix!!
Papa,
ruhe
in
Frieden!
Ruhe
in
Frieden!
Ils
te
diront
c'est
la
vie
t'en
as
vu
d'autres
Sie
werden
dir
sagen,
das
ist
das
Leben,
du
hast
schon
anderes
gesehen
Un
beau
jour
le
paradis
t'ouvre
ses
portes
Eines
schönen
Tages
öffnet
dir
das
Paradies
seine
Tore
Moi
j'ai
promis
à
maman
de
rester
forte
Ich
habe
Mama
versprochen,
stark
zu
bleiben
Papa
repose
en
paix!!
repose
en
paix!!
Papa,
ruhe
in
Frieden!
Ruhe
in
Frieden!
Reste,
reste,
reste,
reste,
auprès
de
moi;
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bei
mir;
J'ai
ta
voix
qui
résonne!!
Ich
höre
deine
Stimme
widerhallen!
Reste,
reste,
reste,
reste,
auprès
de
moi;
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bei
mir;
Reste,
reste,
reste,
reste,
auprès
de
moi;
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bei
mir;
Reste,
reste,
reste,
reste,
auprès
de
moi;
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bei
mir;
J'ai
ta
voix
qui
résonne!!
Ich
höre
deine
Stimme
widerhallen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ákos
Album
Thug Wife
Veröffentlichungsdatum
23-06-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.