Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağarmış Saçlarım
My Graying Hair
Ağarmış
saçlarım
bir
dağ
başında
kara
dönmüştür
My
graying
hair
has
turned
black
on
a
mountain
top
Ağarmış
saçlarım
bir
dağ
başında
kara
dönmüştür
My
graying
hair
has
turned
black
on
a
mountain
top
O
dağın
da,
menim
de
gözlerim
menhare
dönmüştür
The
eyes
of
that
mountain
and
mine
have
turned
into
lighthouses
Aah,
tenimde
cevher
can
çekilmez
bir
bare
dönmüştür
Aah,
my
body
has
become
a
barren
desert
Bütün
muy-i
siyahım
bembeyaz
ezhare
dönmüştür
All
my
black
hair
has
turned
into
white
flowers
Amman
amman
aman
Oh
dear
me
Oohh
ooh
ohh
Oohh
ooh
ohh
Felek
gayet
dönek,
dünya
bir
cellat-ı
müthiştir
Fate
is
very
fickle,
the
world
is
a
terrible
executioner
İçinden
çıkması
müşkilatlı
hayli
bir
iştir
Escaping
it
is
difficult
and
a
great
task
Dünya
o
sanki
bir
değirmen
eyyam-ı
erdiştir
The
world
is
like
a
mill,
the
time
has
come
to
grind
İçinde
Adem
oğlu
bir
ufak
çavdara
dönmüştür
In
it,
man
is
like
a
small
grain
of
wheat
Aah,
duyan
söyleme
başında
bin
türlü
bela
olsa
Aah,
if
you
hear,
tell
me,
even
if
you
have
a
thousand
troubles
in
your
head
Emin
olma
ki
her
şahıs
hatta
padişah
olsa
Be
sure
that
every
person,
even
the
king
Sokar
akrep
gibi
fırsat
bulunca
akraban
olsa
Will
sting
like
a
scorpion
when
they
get
the
chance,
even
if
they
are
your
kin
Bütün
Ebnay-I
Alem
bir
zehirli
mare
dönmüştür
All
mankind
has
become
a
poisonous
snake
Muhakkaktır
eğer
hükmeylersen
dünyaya
ser
ta
ser
It
is
certain
that
if
you
judge
the
world
Çıkar
ahır
elinden
bin
yerinden
bağlasan
çember
You
will
escape
with
your
life,
even
if
you
are
bound
hand
and
foot
Cihana
sığmamışken
bir
mezara
sığdı
İskender
Alexander
could
not
fit
into
the
world,
but
now
he
fits
into
a
grave
Varıp
baksan
o
da
şimdi
yıkık
bir
gara
dönmüştür
If
you
go
and
look,
it
has
now
become
a
ruined
cave
Tedbir-i
huda
kuvvey-i
baz
ile
dönmez
With
God's
will,
these
things
will
not
change
Tedbir-i
huda
kuvvey-i
baz
ile
dönmez
With
God's
will,
these
things
will
not
change
Bir
şem-i
ki
kah
yandırırsa
bin
bad
ile
sönmez
A
flame
that
can
burn
with
a
thousand
winds
will
not
die
Aman,
anam
oy
anam
anam
oy
Oh,
my
mother,
my
mother,
my
mother
Aman
aman
aman
ahh
aman
ey
Oh
dear
me,
oh
dear
me,
oh
dear
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anonim, Kazancı Bedih
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.