Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
dziwne
przeczucie
I
have
this
strange
feeling
Że
żona
do
męża
nie
chce
wrócić.
That
the
wife
doesn't
want
to
return
to
her
husband.
Mam
przeczucie
tajemne
I
have
a
secret
premonition
Że
chociaż
ja
żyje,
to
jakby
nie
ma
mnie.
That
even
though
I'm
alive,
it's
as
if
I'm
not
here.
Nie
ścigam
się
już
z
nikim
I
don't
race
with
anyone
anymore
A
cały
świat
obecnie
to
nic,
tylko
wyścigi.
And
the
whole
world
these
days
is
nothing
but
a
race.
Kto
szybciej,
kto
lepiej,
kto
więcej
Who's
faster,
who's
better,
who's
got
more
Na
szczęście
odłożyłem
sobie
trochę
pieniędzy.
Luckily,
I've
put
aside
some
money.
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Inaczej
z
tyłu
będziesz
Otherwise
you'll
be
left
behind
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Inaczej
z
tyłu
będę
Otherwise
I'll
be
left
behind
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Uwierzyć
chciałbym
znów
I
want
to
believe
again
Aby
mieć
siłę
i
moc
za
dwóch.
To
have
the
strength
and
power
of
two.
Uwierzyć
chciałbym
znów
I
want
to
believe
again
Bym
panem
swego
losu
się
stał.
To
become
the
master
of
my
own
fate.
Mam
swoiste
wrażenie
I
have
a
peculiar
impression
Że
ktoś
inny
tutaj
zasłużył
na
więzienie.
That
someone
else
here
deserves
to
be
in
prison.
Nie
ten
poniósł
karę,
co
trzeba
The
wrong
person
was
punished
W
celi
teraz
gnije,
w
kącie
zalega.
Now
he
rots
in
a
cell,
wasting
away
in
a
corner.
Nie
szukam
granicy
wolności
I'm
not
looking
for
the
limits
of
freedom
Świadoma
niewola
w
imię
miłości.
Conscious
captivity
in
the
name
of
love.
Mam
dziwne
przeczucie
I
have
a
strange
feeling
A
mówiłem
ci
Lucek
"ja
tu
jeszcze
wrócę!"
And
I
told
you
Lucek,
"I'll
be
back!"
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Inaczej
w
dole
zaśniesz
Otherwise
you'll
fall
asleep
in
the
valley
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Inaczej
w
grobie
zasnę
Otherwise
I'll
fall
asleep
in
the
grave
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Uwierzyć
chciałbym
znów
I
want
to
believe
again
Ale
ta
głowa
za
mała
dla
nas
dwóch.
But
this
head
is
too
small
for
the
two
of
us.
Uwierzyć
znowu
chcę
I
want
to
believe
again
Za
bardzo
nie
udaje
się.
It's
not
working
out
too
well.
Uwierzyć
chciałbym
znów
I
want
to
believe
again
Ale
to
serce
za
małe
dla
nas
dwóch.
But
this
heart
is
too
small
for
the
two
of
us.
Uwierzyć
znowu
chcę
I
want
to
believe
again
Wyprzedaż
zaczyna
się.
The
sale
is
starting.
Dostałeś
los,
dostałeś
swój
numer
You
got
a
fate,
you
got
your
number
I
nawet
jeśli
niczego
nie
umiesz
And
even
if
you
don't
know
anything
Postaraj
się
wypaść
przyzwoicie
Try
to
do
decently
Inaczej
niczego
nie
zarobisz
na
życie.
Otherwise
you
won't
earn
a
living.
Dostałeś
swój
numer,
dostałeś
los
You
got
your
number,
you
got
your
fate
Teraz
cała
para
prosto
w
nos.
Now
all
the
steam
straight
to
the
nose.
Normalnie
człowiek
wyścigu
nie
wytrzyma
A
normal
person
can't
stand
the
race
Oto
przyczyna,
że
króluje
parafina.
That's
why
paraffin
reigns
supreme.
Do
wódki
od
nowej
i
gotowa
heroina
Vodka
to
heroin,
fresh
and
ready
Kremuje
się
ruina,
wyścigu
nie
wytrzymam.
Ruin
is
promoted,
I
can't
stand
the
race.
I
tylko
co
ja
mówię,
to
kto
jeszcze
słucha?
And
only
what
I
say,
who's
still
listening?
Śmieją
się
w
około
od
ucha
do
ucha.
They
laugh
around
from
ear
to
ear.
Co
ten
dziadek
właściwie
pierdoli?
What
is
this
old
man
actually
babbling
about?
Czy
kpi?
Czy
pyta?
Czy
dupa
go
boli?
Is
he
kidding?
Is
he
asking?
Does
his
ass
hurt?
Pięćdziesiąt
już
prawie
ma
lat
He's
almost
fifty
years
old
Co
to,
za
jaki
on
widzi
świat?
What
kind
of
world
does
he
see?
I
jaki
ma
interes
w
tym
co
wygaduje?
And
what
interest
does
he
have
in
what
he's
saying?
W
jaki
target
właściwie
celuje?
What
target
is
he
actually
aiming
for?
Dostałeś
los,
dostałeś
swój
numer
You
got
a
fate,
you
got
your
number
A
ja
tego
już
zupełnie
nie
umiem
And
I
don't
know
how
to
do
this
anymore
I
nie
wiem
kto
z
imienia
jest
i
z
nazwiska
And
I
don't
know
who
is
by
name
and
surname
Nie
kumam,
to
olimpiada,
czy
zem
(?)
toczy
się
z
pyska.
I
don't
get
it,
is
it
the
Olympics,
or
is
it
revenge
(?)
pouring
from
the
mouth.
Dostałem
los
i
dostałem
numer
I
got
a
fate
and
I
got
a
number
Ale
ja
tego
zupełnie
nie
umiem.
But
I
don't
know
how
to
do
this
at
all.
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Inaczej
w
grobie
zaśniesz
Otherwise
you'll
fall
asleep
in
the
grave
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Niebawem
w
grobie
zasnę
Soon
I'll
fall
asleep
in
the
grave
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Uwierzyć
chciałbym
znów
I
want
to
believe
again
Aby
mieć
siłę
i
moc
za
dwóch.
To
have
the
strength
and
power
of
two.
Uwierzyć
znowu
chcę
I
want
to
believe
again
Za
bardzo
nie
udaje
się.
It's
not
working
out
too
well.
Mam
czasem
wrażenie
I
sometimes
feel
Że
ceną
za
wolność
jest
inne
więzienie.
That
the
price
of
freedom
is
another
prison.
Mam
przeczucie
tajemne
I
have
a
secret
premonition
Że
czasem
jakbyś
nie
chciała
być
ze
mną.
That
sometimes
you
don't
seem
to
want
to
be
with
me.
Nie
mogę
pochytać
niczego
I
can't
understand
anything
Na
co
spalają
się
kreatorzy
złego.
What
the
creators
of
evil
are
burning
themselves
out
for.
Mam
dziwne
pomysły
I
have
strange
ideas
Że
czary,
które
były
jeszcze
nie
do
końca
prysły.
That
the
magic
that
was
there
hasn't
completely
disappeared
yet.
Szybciej!
Szybciej!
Faster!
Faster!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kazimierz Piotr Staszewski, Tomasz Goehs, Adam Burzynski, Michal Jerzy Kwiatkowski, Robert Fredrich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.