Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Maru Ka Batsu - 2023 Master
Maru Ka Batsu - 2023 Master
                         
                        
                            
                                        失ったあの日から 
                                        運命の内側に 
                            
                                        Ever 
                                        since 
                                        that 
                                        loss, 
                                            a 
                                        tiny 
                                        thorn 
                            
                         
                        
                            
                                        小さな棘が刺さっている 
                                        そして今日も生きている 
                            
                                        Has 
                                        been 
                                        lodged 
                                        within 
                                        my 
                                        fate, 
                                        yet 
                                            I 
                                        live 
                                        on. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        自分試しの恋に 
                                        僕は明け暮れた 
                            
                                            I 
                                        spent 
                                        my 
                                        days 
                                        consumed 
                                        by 
                                        self-serving 
                                        love, 
                            
                         
                        
                            
                                        強まるゲリラ豪雨の中で走ってた 
                            
                                        Running 
                                        through 
                                        downpours, 
                                            a 
                                        raging 
                                        storm 
                                        above. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        明日になってわかるような 
                                        答えなんてどうでもいいさ 
                            
                                        Answers 
                                        that 
                                        come 
                                        with 
                                        tomorrow 
                                        don't 
                                        matter, 
                                        not 
                                        one 
                                        bit. 
                            
                         
                        
                            
                                        愛ならそれが愛なら 
                            
                                        If 
                                        this 
                                        is 
                                        love, 
                                        if 
                                        this 
                                        is 
                                        really 
                                        it, 
                            
                         
                        
                            
                                        くれよくれよ 
                                        当たるまで 
                            
                                        Give 
                                        it 
                                        to 
                                        me, 
                                        baby, 
                                        until 
                                        it 
                                        hits 
                                        the 
                                        spot. 
                            
                         
                        
                            
                                        丸か罰かで 
                                        決めてばっかり 
                            
                                        Always 
                                        deciding 
                                        everything 
                                        with 
                                            a 
                                        simple 
                                        yes 
                                        or 
                                        no. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        やりたいことをやり過ぎて 
                            
                                            I 
                                        overdid 
                                        what 
                                            I 
                                        wanted 
                                        to 
                                        do, 
                            
                         
                        
                            
                                        三角だらけの人生 
                            
                                        My 
                                        life's 
                                            a 
                                        mess 
                                        of 
                                        triangles, 
                                        it's 
                                        true. 
                            
                         
                        
                            
                                        あれは本気 
                                        これも本気 
                            
                                        That 
                                        was 
                                        real, 
                                        this 
                                        is 
                                        real 
                                        too, 
                            
                         
                        
                            
                                        飛び込む先は 
                                        泥でした 
                            
                                        But 
                                        where 
                                            I 
                                        dove 
                                        in, 
                                        darling, 
                                        was 
                                        only 
                                        mud. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        長いところを伸ばしなよと言うけれど 
                            
                                        They 
                                        say 
                                        to 
                                        work 
                                        on 
                                        what 
                                        you're 
                                        good 
                                        at, 
                                        you 
                                        see, 
                            
                         
                        
                            
                                        短いところを長くすればいいのになと 
                            
                                        But 
                                        wouldn't 
                                        it 
                                        be 
                                        better 
                                        to 
                                        lengthen 
                                        what's 
                                        short 
                                        on 
                                        me? 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        飼い慣らされたケモノなら 
                                        どこでだってやってけるさ 
                            
                                            A 
                                        tamed 
                                        beast 
                                        can 
                                        make 
                                        it 
                                        anywhere, 
                                        that's 
                                        the 
                                        key. 
                            
                         
                        
                            
                                        いいならそれでいいなら 
                            
                                        If 
                                        it's 
                                        alright, 
                                        if 
                                        it's 
                                        truly 
                                        okay, 
                            
                         
                        
                            
                                        食えよ食えよ 
                                        餌をくれ 
                            
                                        Eat 
                                        up, 
                                        eat 
                                        up, 
                                        feed 
                                        me, 
                                        don't 
                                        delay. 
                            
                         
                        
                            
                                        牙がポッキリ 
                            
                                        My 
                                        fangs 
                                        are 
                                        broken 
                                        now. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        誰かの真似で増えただけのなんか 
                            
                                        All 
                                        these 
                                        things 
                                            I 
                                        gained 
                                        by 
                                        mimicking 
                                        someone 
                                        else's 
                                        way, 
                            
                         
                        
                            
                                        いつかは巨大な×の中でひしめいた 
                            
                                        They 
                                        ended 
                                        up 
                                        crowded 
                                        in 
                                            a 
                                        giant 
                                            X 
                                        one 
                                        day, 
                            
                         
                        
                            
                                        ビー玉 
                            
                                        Like 
                                        marbles 
                                        in 
                                            a 
                                        jar. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        誰もがそれを正しいって 
                                        言えるような答えはないさ 
                            
                                        There 
                                        are 
                                        no 
                                        answers 
                                        everyone 
                                        can 
                                        say 
                                        are 
                                        right, 
                                        no 
                                        way. 
                            
                         
                        
                            
                                        勇気が 
                                        それがないなら 
                            
                                        If 
                                        you 
                                        lack 
                                        the 
                                        courage, 
                                        the 
                                        will 
                                        to 
                                        fight, 
                            
                         
                        
                            
                                        消えろ消えろ 
                                        あの世まで 
                            
                                        Vanish, 
                                        disappear, 
                                        into 
                                        the 
                                        afterlife. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あなたがそれを美しいって言えるなら 
                                        それでいいさ 
                            
                                        If 
                                        you 
                                        can 
                                        say 
                                        it's 
                                        beautiful, 
                                        then 
                                        it's 
                                        alright. 
                            
                         
                        
                            
                                        さいならそれじゃさいなら 
                            
                                        Goodbye, 
                                        then, 
                                        farewell, 
                                        my 
                                        guiding 
                                        light, 
                            
                         
                        
                            
                                        夢よ夢よ 
                                        果てるまで 
                            
                                        Dream 
                                        on, 
                                        dream 
                                        on, 
                                        until 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                        time. 
                            
                         
                        
                            
                                        丸か罰かで 
                                        決めてばっかり 
                            
                                        Always 
                                        deciding 
                                        everything 
                                        with 
                                            a 
                                        simple 
                                        yes 
                                        or 
                                        no. 
                            
                         
                        
                            
                                        捨てちまったら 
                                        全部すっきり 
                            
                                        Throw 
                                        it 
                                        all 
                                        away, 
                                        and 
                                        everything 
                                        feels 
                                        fine. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Kazuya Yoshii
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    20
                                    
                                         Veröffentlichungsdatum
 13-09-2023
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.