Kazuyoshi Saito - 歌うたいのバラッド - 弾き語りLIVE in 武道館 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




歌うたいのバラッド - 弾き語りLIVE in 武道館
The Ballad of a Singer - Live performance with guitar in Budokan Arena
嗚呼 唄うことは
Oh, singing isn't
難しいことじゃない
so difficult
ただ声に身をまかせ
Just surrender to your voice
頭の中をからっぽにするだけ
and empty your mind
嗚呼 目を閉じれば
Oh, if I close my eyes
胸の中に映る
I can see it in my heart
懐かしい思い出や あなたとの毎日
fond memories and my everyday life with you
本当のことは歌の中にある
The truth is in the song
いつもなら照れくさくて
I'm usually too shy to say it
言えないことも
but not this time
今日だってあなたを思いながら
Today, I'm thinking of you as I sing
歌うたいは唄うよ
A singer is singing
ずっと言えなかった言葉がある
There are words I've never been able to say
短いから聞いておくれ
They're short, so listen
「愛してる」
I love you
嗚呼 唄うことは難しいことじゃない
Oh, singing isn't so difficult
その胸の目隠しを
Just remove
そっと外せばいい
the blinders from your heart
空に浮かんでる言葉をつかんで
Grab the words floating in the air
メロディを乗せた雲で
with a melody on a cloud
旅に出かける
and go on a journey
情熱の彼方に何がある?
What's beyond the horizon of passion?
気になるから行こうよ
I'm curious, so let's go
窓の外には北風が
Outside the window, the north wind blows
腕組みするビルの影に吹くけれど
against the intertwined shadows of buildings
ぼくらを乗せて メロディは続く...
The melody carries us on...
今日だってあなたを思いながら
Today, I'm thinking of you as I sing
歌うたいは唄うよ
A singer is singing
どうやってあなたに伝えよう
How can I tell you
雨の夜も 冬の朝も そばにいて
that I'm here for you through the rainy nights and winter mornings
ハッピーエンドのah
A happy ending, ah
映画を今 イメージして唄うよ
I'm imagining the movie as I sing
こんなに素敵な言葉がある
There are such wonderful words
短いけど聞いておくれよ
They're short, but listen
Ah「愛してる」
Ah, I love you





Autoren: 斉藤 和義, 斉藤 和義


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.