KeTeKalles - Sobreviví - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sobreviví - KeTeKallesÜbersetzung ins Russische




Sobreviví
Я выжила
Sobreviví
Я выжила
A cada paso que daba
С каждым шагом, что делала
Todo era por
Всё было ради тебя
Yo te necesitaba
Ты был мне так нужен
Me quiero ir y sigo aquí
Хочу уйти, но всё ещё здесь
A tu lado
Рядом с тобой
Me quiero ir y sigo aquí
Хочу уйти, но всё ещё здесь
A tu lado
Рядом с тобой
Me quiero ir, me quiero ir, me quiero ir, me quiero ir, me quiero ir
Хочу уйти, хочу уйти, хочу уйти, хочу уйти, хочу уйти
Me quiero ir, me quiero ir, me quiero ir, me quiero ir, me quiero ir
Хочу уйти, хочу уйти, хочу уйти, хочу уйти, хочу уйти
La persona a la quise casi me mata
Тот, кого любила, чуть не убил меня
Así entendí que los sentimientos no atan
Так я поняла: чувства не скрепят
Cojo la palabra y no sirve de nada
Беру слово, но оно бессильно
La vergüenza no es prueba pa ser juzgada
Стыд не повод судить меня
La venganza no hace que me crean más
Месть не заставит верить в меня
Y la rabia solo me da más soledad
А ярость лишь умножает пустоту
Curo lo que rompes pero estoy ensuciada
Лечу то, что разбиваешь, но я в грязи
Es un loop que no cesa ni se acaba jamás
Это круг, что не кончается никогда
Mi vulnerabilidad
Моя уязвимость
Una fuerza ya desgastada
Сила, что иссякла
Mi sinceridad
Моя искренность
Un arma que me apunta
Оружие против меня
Soy una rebelde y eres un cobarde
Я бунтарка, а ты трус
No me vuelves a ver más
Ты больше не увидишь меня
Sobreviví
Я выжила
A cada paso que daba
С каждым шагом, что делала
Todo era por ti
Всё было ради тебя
me necesitabas
Это ты нуждался во мне
Me quiero ir y sigo aquí
Хочу уйти, но всё ещё здесь
A tu lado
Рядом с тобой
Me quiero ir y sigo aquí
Хочу уйти, но всё ещё здесь
A tu lado
Рядом с тобой
Arrebatados del honor
Лишённые чести
Y estos hijos que así no quiso educar
И дети, которых не научил
Ay la madre lo sabe
Мать знает
Eso no se le hace a una mujer
Так с женщиной не поступают
Y aunque puse de mi
Хотя я отдала себя
No hacía falta más que una mirada
Хватило одного взгляда
Pa desmerecerme y tenerme coartada
Чтобы унизить и запугать меня
Al moratón no es lo que deja marca
Синяк не самое страшное
Señoría si le aleja podría recuperar
Ваша честь, если он уйдёт, я смогу вернуть
Lo que era mi vida antes de ser torturada
Ту жизнь, что была до пыток
Y aunque ustedes le juzguen
И даже если вы осудите его
Yo me tendré que ir lejos y volver a empezarla
Мне придётся уйти далеко и начать всё заново
Ahora es a mí, no miro atrás
Теперь моя очередь, не оглядываюсь
Voy a vivir, me voy a cuidar
Я буду жить, буду беречь себя
Yo sobreviví, no miro atrás
Я выжила, не оглядываюсь
Soy la mujer que nunca imaginabas
Я та женщина, какой ты не представлял
Sigo siendo una rebelde y un puto cobarde
Всё та же бунтарка, а ты жалкий трус
No me vuelves a ver más
Ты больше не увидишь меня
Sobreviví
Я выжила
A cada paso que daba
С каждым шагом, что делала
Ahora es por
Теперь это ради меня
Yo me necesitaba
Я нуждалась в себе
Me quiero ir y sigo aquí
Хочу уйти, но всё ещё здесь
A mi lado
Рядом с собой
Me quiero a y sigo aquí
Люблю себя и остаюсь здесь
Sobreviviré a otro lado
Я выживу в другом месте





Autoren: Jorge Mario Patino Orozco, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Ana Toledo Civico


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.