Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cada
paso
que
daba
С
каждым
шагом,
что
делала
Todo
era
por
tí
Всё
было
ради
тебя
Yo
te
necesitaba
Ты
был
мне
так
нужен
Me
quiero
ir
y
sigo
aquí
Хочу
уйти,
но
всё
ещё
здесь
Me
quiero
ir
y
sigo
aquí
Хочу
уйти,
но
всё
ещё
здесь
Me
quiero
ir,
me
quiero
ir,
me
quiero
ir,
me
quiero
ir,
me
quiero
ir
Хочу
уйти,
хочу
уйти,
хочу
уйти,
хочу
уйти,
хочу
уйти
Me
quiero
ir,
me
quiero
ir,
me
quiero
ir,
me
quiero
ir,
me
quiero
ir
Хочу
уйти,
хочу
уйти,
хочу
уйти,
хочу
уйти,
хочу
уйти
La
persona
a
la
quise
casi
me
mata
Тот,
кого
любила,
чуть
не
убил
меня
Así
entendí
que
los
sentimientos
no
atan
Так
я
поняла:
чувства
не
скрепят
Cojo
la
palabra
y
no
sirve
de
nada
Беру
слово,
но
оно
бессильно
La
vergüenza
no
es
prueba
pa
ser
juzgada
Стыд
— не
повод
судить
меня
La
venganza
no
hace
que
me
crean
más
Месть
не
заставит
верить
в
меня
Y
la
rabia
solo
me
da
más
soledad
А
ярость
лишь
умножает
пустоту
Curo
lo
que
rompes
pero
estoy
ensuciada
Лечу
то,
что
разбиваешь,
но
я
в
грязи
Es
un
loop
que
no
cesa
ni
se
acaba
jamás
Это
круг,
что
не
кончается
никогда
Mi
vulnerabilidad
Моя
уязвимость
—
Una
fuerza
ya
desgastada
Сила,
что
иссякла
Mi
sinceridad
Моя
искренность
—
Un
arma
que
me
apunta
Оружие
против
меня
Soy
una
rebelde
y
tú
eres
un
cobarde
Я
бунтарка,
а
ты
— трус
No
me
vuelves
a
ver
más
Ты
больше
не
увидишь
меня
A
cada
paso
que
daba
С
каждым
шагом,
что
делала
Todo
era
por
ti
Всё
было
ради
тебя
Tú
me
necesitabas
Это
ты
нуждался
во
мне
Me
quiero
ir
y
sigo
aquí
Хочу
уйти,
но
всё
ещё
здесь
Me
quiero
ir
y
sigo
aquí
Хочу
уйти,
но
всё
ещё
здесь
Arrebatados
del
honor
Лишённые
чести
Y
estos
hijos
que
así
no
quiso
educar
И
дети,
которых
не
научил
Ay
la
madre
lo
sabe
Мать
знает
Eso
no
se
le
hace
a
una
mujer
Так
с
женщиной
не
поступают
Y
aunque
puse
de
mi
Хотя
я
отдала
себя
No
hacía
falta
más
que
una
mirada
Хватило
одного
взгляда
Pa
desmerecerme
y
tenerme
coartada
Чтобы
унизить
и
запугать
меня
Al
moratón
no
es
lo
que
deja
marca
Синяк
— не
самое
страшное
Señoría
si
le
aleja
podría
recuperar
Ваша
честь,
если
он
уйдёт,
я
смогу
вернуть
Lo
que
era
mi
vida
antes
de
ser
torturada
Ту
жизнь,
что
была
до
пыток
Y
aunque
ustedes
le
juzguen
И
даже
если
вы
осудите
его
Yo
me
tendré
que
ir
lejos
y
volver
a
empezarla
Мне
придётся
уйти
далеко
и
начать
всё
заново
Ahora
es
a
mí,
no
miro
atrás
Теперь
моя
очередь,
не
оглядываюсь
Voy
a
vivir,
me
voy
a
cuidar
Я
буду
жить,
буду
беречь
себя
Yo
sobreviví,
no
miro
atrás
Я
выжила,
не
оглядываюсь
Soy
la
mujer
que
nunca
imaginabas
Я
та
женщина,
какой
ты
не
представлял
Sigo
siendo
una
rebelde
y
tú
un
puto
cobarde
Всё
та
же
бунтарка,
а
ты
— жалкий
трус
No
me
vuelves
a
ver
más
Ты
больше
не
увидишь
меня
A
cada
paso
que
daba
С
каждым
шагом,
что
делала
Ahora
es
por
mí
Теперь
это
ради
меня
Yo
me
necesitaba
Я
нуждалась
в
себе
Me
quiero
ir
y
sigo
aquí
Хочу
уйти,
но
всё
ещё
здесь
Me
quiero
a
mí
y
sigo
aquí
Люблю
себя
и
остаюсь
здесь
Sobreviviré
a
otro
lado
Я
выживу
в
другом
месте
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Mario Patino Orozco, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Ana Toledo Civico
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.