틈 Fissure (feat. 은하 Eunha) -
Kebee
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
틈 Fissure (feat. 은하 Eunha)
Fissure (feat. Eunha)
무심한
표정짓는
With
an
indifferent
expression
햇살같은
너너
My
sunshine-like
you
파란
하늘만큼
Like
the
blue
sky
널
안고싶어어
I
want
to
hold
you
잠에
덜
깬
채
Still
half-asleep
부엌으로가
냉수
한
잔
I
go
to
the
kitchen
for
a
glass
of
cold
water
나무
뒤로
몸을
숨기는
Hiding
behind
the
tree
게으른
고양이를
안은
채
Holding
a
lazy
cat
2시에
시청에서
보자
Let's
meet
at
the
town
hall
at
2
대답없는
그녀
No
response
from
her
얼굴을
계속
그려
I
keep
drawing
your
face
창
밖에
심심한
Outside
the
window,
a
child's
아이
노랫소리
들려
Song
can
be
heard
벽에
걸린
시계는
The
clock
on
the
wall
is
한시
반쯤
About
half
past
one
거울보며
한심한
춤
A
pathetic
dance
in
front
of
the
mirror
짧은
샤워에
로션만
대충
A
quick
shower
and
just
some
lotion
낡은
손목시계를
An
old
wristwatch
차고
서둘러
외출
I
leave
in
a
hurry
스쿠터
엔진에
불이
붙어
The
scooter
engine
starts
구름은
눈
앞에
떠있는
것처럼
The
clouds
seem
to
float
before
my
eyes
도착한
시청엔
1시
50분
Arrived
at
the
town
hall
at
1:50
조금이라도
그녀가
Even
a
little
bit,
if
she
빨리
보고
싶은
맘에
Would
see
me
quickly
핸드폰을
들었다
놨다
I
pick
up
and
put
down
my
phone
이런
내
초조한
She
would
know
this
impatience
감싸주는
따스한
햇살속에
Wrapped
in
the
warm
sunlight
널
만나는
부푼
기댈
안고
I
meet
you,
and
I
feel
so
full
하룰
시작해
And
I
start
my
day
샴푸향기
가득
Full
of
the
scent
of
shampoo
젖은
머릴
말리며
Drying
my
wet
hair
문득
너의
메세지에
조급해져
Suddenly,
I
become
impatient
with
your
message
무심한
표정의
With
an
indifferent
expression
햇살같은
널
안고싶어
I
want
to
hold
you,
my
sunshine
구름이
쉬어가는
The
clouds
are
resting
그
넓은
하늘위에서
In
that
wide
sky
널
닮은
뒷모습만
봐도
Even
if
I
just
see
your
back
that
resembles
you
떨리는
내
맘
My
heart
trembles
너의
품에
안기고
싶지만
I
want
to
be
held
in
your
arms
설레임에
발걸음은
더디기만해
My
steps
are
slow
with
excitement
Oh
마법에
빠진것
같아
Oh,
it's
like
I'm
under
a
spell
투명한
거울에
비치는
The
expressions
of
people
사람들의
표정
Reflected
in
the
transparent
mirror
모두가
나처럼
사랑에
Everyone
seems
to
be
in
love
건물
높이
가로수
길가
The
height
of
the
building,
the
street
of
trees
무슨
농담을
던져
What
kind
of
joke
should
I
tell
그녈
어떻게
웃길까
And
how
should
I
make
her
laugh?
그녀
손을
잡고
Holding
her
hand
어디까지
갈까
How
far
should
we
go?
고민하고
있는데
잠깐
I'm
thinking
for
a
while,
and
then
suddenly
벤치에
홀로
앉아있는
Sitting
alone
on
the
bench
아가씬
누굴
기다리나
Is
this
girl
waiting
for
someone?
그래도
혹시
몰라
But
still,
maybe
그녀가
곧
올지몰라
She
might
come
soon
바보같이
한
눈
파는
모습
I
look
around
like
an
idiot
투명한
거울에
비치는
Your
surprised
expression
너의
놀란
표정
Reflected
in
the
transparent
mirror
날
훔쳐보고
있었던
걸까
You've
been
peeking
at
me?
망했다
화끈거려
Oops,
I'm
blushing
무심한
표정의
With
an
indifferent
expression
햇살같은
널
안고싶어
I
want
to
hold
you,
my
sunshine
구름이
쉬어가는
The
clouds
are
resting
그
넓은
하늘위에서
In
that
wide
sky
무심한
표정의
With
an
indifferent
expression
햇살같은
널
안고싶어
I
want
to
hold
you,
my
sunshine
구름이
쉬어가는
The
clouds
are
resting
그
넓은
하늘위에서
In
that
wide
sky
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.