Keen'V - Petite Emilie - Version 2015 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Petite Emilie - Version 2015 - Keen'VÜbersetzung ins Russische




Petite Emilie - Version 2015
Маленькая Эмили - Версия 2015
Petite Émilie, six ans et demi
Маленькая Эмили, шесть с половиной лет
Est l'unique fille d'une famille reconstruite
Единственная дочь в семье, что вновь сложилась
Une mère pour qui elle est toute sa vie
Мать, для которой она вся жизнь
Et un beau-père qui l'aime comme si elle était de lui
И отчим, что любит, как родную дочь
Si gentille, si belle, des yeux qu'ensorcellent
Так мила, так прекрасна, глаза очаровывают
Pour ceux de sa mère elle en était la prunelle
Для матери она была зеницей ока
Elles ne pouvaient pas vivre l'une sans elle
Они не могли жить друг без друга
Leur relation était devenue plus que fusionnelle
Их связь стала больше, чем просто близкой
(Petite Émilie)
(Маленькая Эмили)
(Petite Émilie)
(Маленькая Эмили)
Petite Émilie a huit ans passé
Маленькой Эмили уже восемь лет
Rien n'a changé sauf qu'elle a déménagé
Ничего не изменилось, только переехали
Fini la campagne isolée
Прощай, уединенная деревня
Elle vit maintenant en ville car sa maman fut mutée
Теперь в городе живет, ведь маму перевели
Une nouvelle école, de nouveaux amis
Новая школа, новые друзья
Elle ne mit pas longtemps à s'adapter à cette vie
Она быстро приспособилась к этой жизни
Du haut de qes huit ans on peut dire qu'elle est ravie
В свои восемь лет она была счастлива
Car tout va pour le mieux pour petite Émilie
Ведь у маленькой Эмили всё шло отлично
(Petite Émilie)
(Маленькая Эмили)
(Petite Émilie)
(Маленькая Эмили)
Petite Émilie, à 10 ans, était
Маленькой Эмили, в десять лет, была
Devenue une petite fille comblée
Стала девочкой, что всем довольна
On peut dire que l'école lui plaisait
Можно сказать, школа ей нравилась
Bonne élève pour maman elle en était une fierté
Хорошая ученица, мамина гордость
Un peu rondelette, de bonnes petites joues
Немного кругленькая, с пухлыми щечками
Elle essuie les critiques de quelques jaloux
Она терпит критику от завистников
Devant les profs ils l'appelaient "bouffe-tout"
Перед учителями звали "обжорой"
Mais ce ne sont que des enfants après tout
Но ведь это всего лишь дети
(Petite Émilie)
(Маленькая Эмили)
(Petite Émilie)
(Маленькая Эмили)
Petite Émilie a 12 ans maintenant
Маленькой Эмили сейчас двенадцать лет
Adolescente renfermée au grand damne de maman
Замкнутый подросток, к огорчению мамы
Fini le joli visage souriant
Прощай, милое улыбающееся лицо
C'est une petite fille maussade qu'elle est devenue à présent
Теперь она стала угрюмой девочкой
Faut dire qu'au collège tout avait changé
Надо сказать, в колледже всё изменилось
Trop d'élèves ne faisaient que de se moquer
Слишком много учеников только и делали, что смеялись
Partout elle se sentait rejetée
Везде она чувствовала себя отвергнутой
Tantôt frappée, tantôt injuriée
То били, то оскорбляли
Elle se demandait comme faire face
Она спрашивала себя, как противостоять
Elle était devenue le souffre douleur de la classe
Она стала изгоем класса
Sur les réseaux sociaux ils l'appelaient "la dégueulasse"
В соцсетях называли "отвратительной"
Des photos d'elle tournaient montrant son ventre qui dépasse
Ее фото ходили, где виден выпирающий живот
Mais ne sachant pas comment faire
Но, не зная, что делать
Ni comment réagir à cet enfer
И как реагировать на этот ад
Par honte et ne voulant pas affoler sa mère
Из стыда и не желая пугать мать
Petite Émilie décida de se taire
Маленькая Эмили решила молчать
Mais un soir de décembre
Но однажды декабрьским вечером
Petite Émilie rentra chez elle dénudée
Маленькая Эмили вернулась домой раздетая
Ses camarades, tous ensemble
Ее одноклассники, все вместе
L'avaient enfermée dans le vestiaire pour la doucher
Закрыли в раздевалке, чтобы облить
S'en était trop pour elle
Для нее это было слишком
Trop qu'elle ne puisse encore supporter
Слишком, чтобы снова вынести
Alors elle étendit ses ailes
Тогда она расправила крылья
Et prit son envol vers la paix
И улетела к покою





Autoren: Vanvert Fabrice, Zonee L, Keen V, Dj Yaz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.