C’est ce qu’il nous faut -
Keen'V
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’est ce qu’il nous faut
Das ist es, was wir brauchen
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment
la
Als
dieses
Gefühl
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment.
Als
dieses
Gefühl
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment
la
Als
dieses
Gefühl
Tout
l'monde
court
après
l'amour
Jeder
rennt
der
Liebe
hinterher
A
chaque
moment
depuis
toujours
Jeden
Moment,
seit
jeher
D'nouvelles
relations
voient
le
jour
Neue
Beziehungen
entstehen
Et
sa
depuis
l'école
et
les
cours
Und
das
seit
Schulzeit
und
Unterricht
L'amour
fait
battre
les
cœurs
Liebe
lässt
Herzen
schlagen
Et
l'être
aimé
a
tout
nos
faveurs
Und
der
Geliebte
hat
alle
Gunst
Parfois
il
fait
naître
le
pleur
Manchmal
bringt
sie
Tränen
Mais
une
vie
sans
amour
et
sans
saveur
Doch
ein
Leben
ohne
Liebe
ist
geschmacklos
Mais
parfois
quand
rien
ne
va
Doch
manchmal,
wenn
nichts
mehr
geht
Faut
s'estimé
heureux
Soll
man
sich
glücklich
schätzen
D'avoir
auprès
de
sois
Jemanden
an
der
Seite
zu
haben,
Quelqu'un
qui
lit
dans
nos
yeux
Der
in
unseren
Augen
liest
L'amour
crois
moi
peu
faire
oublier
tout
les
problèmes
Liebe,
glaub
mir,
kann
alle
Probleme
vergessen
machen
Le
meilleur
pansement
pour
le
cœur
et
un
simple
"Je
t'aime"
Der
beste
Verband
fürs
Herz
ist
ein
einfaches
„Ich
liebe
dich“
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment
la
Als
dieses
Gefühl
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment.
Als
dieses
Gefühl
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment
la
Als
dieses
Gefühl
L'amour
c'est
comme
grande
bouffer
Liebe
ist
wie
ein
tiefes
Luftholen
D'air
après
une
apnée
Nach
dem
Tauchen
C'est
ce
qui
t'empêchera
ne
te
noyer
Sie
hält
dich
über
Wasser
C'est
toujours
bon
d'avoir
un
être
sur
qui
on
peu
s'reposé
Es
ist
immer
gut,
jemanden
zu
haben,
auf
den
man
sich
verlassen
kann
Le
bonheur
c'est
de
l'amitié,
de
l'amour
bien
dosé
Glück
ist
Freundschaft
und
Liebe
in
der
richtigen
Dosis
Si
tu
n'la
pas
encore
Wenn
du
sie
noch
nicht
hast
Dit
toi
que
sa
va
venir
Denk
daran,
sie
wird
kommen
Désespéré
a
tord
Verzweiflung
ohne
Grund
Ne
fera
que
le
faire
fuir
Wird
sie
nur
vertreiben
L'amour
existe
encore
Liebe
gibt
es
noch
Crois
en
ton
avenir
Glaub
an
deine
Zukunft
Plus
rien
après
cela
ne
pourra
te
détruire
Kann
dich
nichts
mehr
zerstören
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment
la
Als
dieses
Gefühl
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment.
Als
dieses
Gefühl
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment
la
Als
dieses
Gefühl
A
deux
on
es
plus
fort
Zu
zweit
sind
wir
stärker
Et
main
dans
la
main
Und
Hand
in
Hand
On
construit
sans
effort
Bauen
wir
mühelos
De
beaux
lendemains
Schöne
Morgen
auf
Que
t'apportera
ce
lien
Den
diese
Verbindung
dir
gibt
Te
permettra
de
croire
Wird
dich
glauben
lassen
En
ton
destin
An
dein
Schicksal
A
deux
on
es
plus
fort
Zu
zweit
sind
wir
stärker
Et
main
dans
la
main
Und
Hand
in
Hand
On
construit
sans
effort
Bauen
wir
mühelos
De
beaux
lendemains
Schöne
Morgen
auf
Que
t'apportera
ce
lien
Den
diese
Verbindung
dir
gibt
Te
permettra
de
croire
Wird
dich
glauben
lassen
En
ton
destin
An
dein
Schicksal
L'amour
c'est
s'qu'il
nous
faut
Liebe
ist
es,
was
wir
brauchen
Quand
vraiment
rien
ne
vas
Wenn
wirklich
nichts
mehr
geht
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Es
gibt
nichts
Schöneres
Que
ce
sentiment
la
Als
dieses
Gefühl
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: fabrice vanvert, dj yaz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.