Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi oui (Marina)
Скажи мне "да" (Марина)
Tombée
du
ciel
Упавший
с
неба
Tu
m'ensorcelles
Ты
очаровываешь
меня
Seras-tu
celle
Ты
будешь
тем
Qui
fera
que
je
puisse
me
ranger?
Кто
даст
мне
возможность
остепениться?
Mon
espoir
se
morcelle
Моя
надежда
рушится
Quand
en
une
étincelle
Когда
в
искре
Aucun
lien
ne
se
scelle
Никакая
облигация
не
запечатана
Car
j'reste
un
étranger
Потому
что
я
остаюсь
чужаком
Jamais
j'n'aurais
pensé-é-é
Я
никогда
бы
не
подумал
Un
jour
tombe
amoureux-eux-eux
Однажды
влюбляется-их-их
Et
la
conséquence
est,
est,
est
И
следствие,
есть,
есть
Un
rien,
toi
seule
peut
me
rendre
heureux
Ничего,
только
ты
можешь
сделать
меня
счастливым
Le
simple
fait
d'exister-er-er
Простой
факт
существования-э-э-э
Un
petit
peu
à
tes
yeux-eux-eux
Немного
в
твоих
глазах-их-их
Me
pousserait
à
persister-er-er
Заставит
меня
упорствовать-э-э-э
Un
rien,
à
nous
imaginer
tous
les
deux
Ничего,
представить
нас
обоих
Même
si
tu
ne
me
vois
pas
Даже
если
ты
меня
не
видишь
Oh
Marina,
oh
Marina
Ох,
Марина,
ох,
Марина.
Je
ne
peux
m'empêcher
de
penser
Я
не
могу
не
думать
Qu'ensemble
toi
et
moi
Что
вместе
ты
и
я
Oh
Marina,
oh
Marina
Ох,
Марина,
ох,
Марина.
Ce
serait
beau
Это
было
бы
красиво
Alors
baby,
dis-moi
oui
Так
что,
детка,
скажи
мне
да
Oh
oui
dis-moi
oui
О
да,
скажи
мне
да
Oh
oui,
dis-moi
oui
О
да,
скажи
мне
да
Laisse-moi
au
moins
une
chance
По
крайней
мере,
дай
мне
шанс
Et
dis-moi
oui
И
скажи
мне
да
Laisse-moi
te
séduire
позволь
мне
соблазнить
тебя
Te
combler
de
plaisir
Наполню
тебя
удовольствием
Assouvir
tes
désirs
Удовлетворите
свои
желания
Jamais
je
ne
m'en
serais
lassé
мне
это
никогда
не
надоест
Tu
ne
fais
que
me
fuir
Ты
просто
убегаешь
от
меня
Mais
je
ne
veux
que
t'offrir
Но
я
хочу
лишь
предложить
тебе
Un
bel
avenir
Хорошее
будущее
Tous
deux
entrelacés
Оба
переплетены
Et
jamais,
je
n'aurais
pensé-é-é
И
я
никогда
бы
не
подумал
Un
jour
tombé
amoureux-eux-eux
Однажды
влюбился-их-их
Et
la
conséquence
est,
est,
est
И
следствие,
есть,
есть
Un
rien,
toi
seule
peut
me
rendre
heureux
Ничего,
только
ты
можешь
сделать
меня
счастливым
Le
simple
fait
d'exister-er-er
Простой
факт
существования-э-э-э
Un
petit
peu
à
tes
yeux-eux-eux
Немного
в
твоих
глазах-их-их
Me
pousserait
à
persister-er-er
Заставит
меня
упорствовать-э-э-э
Un
rien,
à
nous
imaginer
tous
les
deux
Ничего,
представить
нас
обоих
Même
si
tu
ne
me
vois
pas
Даже
если
ты
меня
не
видишь
Oh
Marina,
oh
Marina
Ох,
Марина,
ох,
Марина.
Je
ne
peux
m'empêcher
de
penser
Я
не
могу
не
думать
Qu'ensemble
toi
et
moi
Что
вместе
ты
и
я
Oh
Marina,
oh
Marina
Ох,
Марина,
ох,
Марина.
Ce
serait
beau
Это
было
бы
красиво
Alors
baby
dis-moi
oui
Так
что,
детка,
скажи
мне
да
Oh
oui
dis-moi
oui
О
да,
скажи
мне
да
Oh
oui,
dis-moi
oui
О
да,
скажи
мне
да
J'aimerais
que
tu
sois
mienne
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
моим
Mais
cela
serait
trop
beau
Но
это
было
бы
так
красиво
J'aimerais
tant
que
tu
deviennes
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
стал
Celle
à
qui
je
passerais
l'anneau
Тот,
кому
я
бы
передал
кольцо
Je
ferais
de
toi
ma
reine
я
сделаю
тебя
своей
королевой
Mon
cœur
sera
ton
château
Мое
сердце
будет
твоим
замком
Mais
pour
le
moment
mon
cœur
saigne
Но
сейчас
мое
сердце
кровоточит
Parce
que
je
t'ai
dans
la
peau
Потому
что
ты
у
меня
под
кожей
Même
si
tu
ne
me
vois
pas
Даже
если
ты
меня
не
видишь
Oh
Marina,
oh
Marina
Ох,
Марина,
ох,
Марина.
Je
ne
peux
m'empêcher
de
penser
Я
не
могу
не
думать
Qu'ensemble
toi
et
moi
Что
вместе
ты
и
я
Oh
Marina,
oh
Marina
Ох,
Марина,
ох,
Марина.
Ce
serait
beau
Это
было
бы
красиво
Alors
baby
dis-moi
oui
Так
что,
детка,
скажи
мне
да
Oh
oui
dis-moi
oui
О
да,
скажи
мне
да
Oh
oui,
dis-moi
oui
О
да,
скажи
мне
да
Laisse-moi
au
moins
une
chance
По
крайней
мере,
дай
мне
шанс
Et
dis-moi
oui
И
скажи
мне
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: fabrice vanvert, dj yaz, zonee l., keen'v
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.