Keen'V - Viens danser - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Viens danser - Keen'VÜbersetzung ins Russische




Viens danser
Пойдем танцевать
Je lui dis "viens danser"
Говорю ей: "Пойдем танцевать"
J'aimerais voir le temps s'arrêter
Хочу, чтоб время замерло опять
Qu'elle cesse de penser
Чтоб мысли все отпустила
Je la fais monter dans la voiture gentiment (gentiment)
Веду в машину бережно (бережно)
Elle a kiffé notre petite virée sur les Champs
Ей понравилась прогулка по Елисейским
On a fait resto, tour sur la Seine en bateau
Ужин, Сена, прогулка на катере
Oui, Paris la nuit, c'est si beau
Да, Париж ночью так прекрасен
On a toute la nuit, il est tôt (il est tôt)
Вся ночь впереди, еще рано (еще рано)
Je l'invite à boire un dernier verre
Предлагаю последний бокал
Et j'ai espoir de lui plaire
Надеюсь, ей понравиться я
Je lui dis "viens danser"
Говорю ей: "Пойдем танцевать"
J'aimerais voir le temps s'arrêter
Хочу, чтоб время замерло опять
Qu'elle cesse de penser
Чтоб мысли все отпустила
Envie de l'enlacer
Так хочу притянуть к себе
Elle m'dit "tout doux, tout doucement", oh non
Она: "Тише, не спеши", о нет
Tout doux, tout doucement
Тише, не спеши
Elle me dit "tout doux, tout doucement", oh non
Она: "Тише, не спеши", о нет
Tout doux, tout doucement
Тише, не спеши
Je suis peut-être allé trop vite, je vois qu'elle est réticente (réticente)
Наверно, я спешу, вижу сомненья (сомненья)
Il ne faut pas qu'je précipite notre relation naissante (no)
Нельзя торопить рождающееся чувство (нет)
Mais j'vais me calmer, je vais attendre qu'elle soit désarmée
Успокоюсь, подожду, пока она расслабится
T'façon, j'l'ai attendue des années, y a pas moyen que j'abandonne
Ведь ждал ее годами, не отступлю
Oui, j'vais me calmer, je vais attendre qu'elle soit désarmée
Да, успокоюсь, подожду, пока она расслабится
T'façon, j'l'ai attendue des années, y a pas moyen que j'abandonne
Ведь ждал ее годами, не отступлю
Je lui dis "viens danser" (viens danser)
Говорю ей: "Пойдем танцевать" (пойдем танцевать)
J'aimerais voir le temps s'arrêter
Хочу, чтоб время замерло опять
Qu'elle cesse de penser (qu'elle cesse)
Чтоб мысли все отпустила (отпустила)
Envie de l'enlacer
Так хочу притянуть к себе
Elle m'dit "tout doux, tout doucement", oh non (doucement)
Она: "Тише, не спеши", о нет (не спеши)
Tout doux, tout doucement (tout doucement)
Тише, не спеши (не спеши)
Elle me dit "tout doux, tout doucement", oh non (tout doucement)
Она: "Тише, не спеши", о нет (не спеши)
Tout doux, tout doucement (doucement)
Тише, не спеши (не спеши)
Je lui dis "viens danser"
Говорю ей: "Пойдем танцевать"
Je lui dis "viens danser"
Говорю ей: "Пойдем танцевать"
Elle m'dit "tout doux, tout doucement", oh non
Она: "Тише, не спеши", о нет
Tout doux, tout doucement
Тише, не спеши
Elle me dit "tout doux, tout doucement", oh non
Она: "Тише, не спеши", о нет
Tout doux, tout doucement
Тише, не спеши





Autoren: R Dydy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.