Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens danser
Пойдем танцевать
Je
lui
dis
"viens
danser"
Говорю
ей:
"Пойдем
танцевать"
J'aimerais
voir
le
temps
s'arrêter
Хочу,
чтоб
время
замерло
опять
Qu'elle
cesse
de
penser
Чтоб
мысли
все
отпустила
Je
la
fais
monter
dans
la
voiture
gentiment
(gentiment)
Веду
в
машину
бережно
(бережно)
Elle
a
kiffé
notre
petite
virée
sur
les
Champs
Ей
понравилась
прогулка
по
Елисейским
On
a
fait
resto,
tour
sur
la
Seine
en
bateau
Ужин,
Сена,
прогулка
на
катере
Oui,
Paris
la
nuit,
c'est
si
beau
Да,
Париж
ночью
так
прекрасен
On
a
toute
la
nuit,
il
est
tôt
(il
est
tôt)
Вся
ночь
впереди,
еще
рано
(еще
рано)
Je
l'invite
à
boire
un
dernier
verre
Предлагаю
последний
бокал
Et
j'ai
espoir
de
lui
plaire
Надеюсь,
ей
понравиться
я
Je
lui
dis
"viens
danser"
Говорю
ей:
"Пойдем
танцевать"
J'aimerais
voir
le
temps
s'arrêter
Хочу,
чтоб
время
замерло
опять
Qu'elle
cesse
de
penser
Чтоб
мысли
все
отпустила
Envie
de
l'enlacer
Так
хочу
притянуть
к
себе
Elle
m'dit
"tout
doux,
tout
doucement",
oh
non
Она:
"Тише,
не
спеши",
о
нет
Tout
doux,
tout
doucement
Тише,
не
спеши
Elle
me
dit
"tout
doux,
tout
doucement",
oh
non
Она:
"Тише,
не
спеши",
о
нет
Tout
doux,
tout
doucement
Тише,
не
спеши
Je
suis
peut-être
allé
trop
vite,
je
vois
qu'elle
est
réticente
(réticente)
Наверно,
я
спешу,
вижу
сомненья
(сомненья)
Il
ne
faut
pas
qu'je
précipite
notre
relation
naissante
(no)
Нельзя
торопить
рождающееся
чувство
(нет)
Mais
j'vais
me
calmer,
je
vais
attendre
qu'elle
soit
désarmée
Успокоюсь,
подожду,
пока
она
расслабится
T'façon,
j'l'ai
attendue
des
années,
y
a
pas
moyen
que
j'abandonne
Ведь
ждал
ее
годами,
не
отступлю
Oui,
j'vais
me
calmer,
je
vais
attendre
qu'elle
soit
désarmée
Да,
успокоюсь,
подожду,
пока
она
расслабится
T'façon,
j'l'ai
attendue
des
années,
y
a
pas
moyen
que
j'abandonne
Ведь
ждал
ее
годами,
не
отступлю
Je
lui
dis
"viens
danser"
(viens
danser)
Говорю
ей:
"Пойдем
танцевать"
(пойдем
танцевать)
J'aimerais
voir
le
temps
s'arrêter
Хочу,
чтоб
время
замерло
опять
Qu'elle
cesse
de
penser
(qu'elle
cesse)
Чтоб
мысли
все
отпустила
(отпустила)
Envie
de
l'enlacer
Так
хочу
притянуть
к
себе
Elle
m'dit
"tout
doux,
tout
doucement",
oh
non
(doucement)
Она:
"Тише,
не
спеши",
о
нет
(не
спеши)
Tout
doux,
tout
doucement
(tout
doucement)
Тише,
не
спеши
(не
спеши)
Elle
me
dit
"tout
doux,
tout
doucement",
oh
non
(tout
doucement)
Она:
"Тише,
не
спеши",
о
нет
(не
спеши)
Tout
doux,
tout
doucement
(doucement)
Тише,
не
спеши
(не
спеши)
Je
lui
dis
"viens
danser"
Говорю
ей:
"Пойдем
танцевать"
Je
lui
dis
"viens
danser"
Говорю
ей:
"Пойдем
танцевать"
Elle
m'dit
"tout
doux,
tout
doucement",
oh
non
Она:
"Тише,
не
спеши",
о
нет
Tout
doux,
tout
doucement
Тише,
не
спеши
Elle
me
dit
"tout
doux,
tout
doucement",
oh
non
Она:
"Тише,
не
спеши",
о
нет
Tout
doux,
tout
doucement
Тише,
не
спеши
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: R Dydy
Album
Diamant
Veröffentlichungsdatum
08-07-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.