Keeqaid - Pics - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pics - KeeqaidÜbersetzung ins Englische




Pics
Pics
C'est comment qu'on les fait qu'on les boit?
How do we make them, how do we drink them?
J'm'entraine à tirer dans les bois
I'm practicing shooting in the woods
J'crois j'vais la tirer dans les bois
I think I'll shoot her in the woods
J'allume un bois, j'suis dans les vapes
I light a wood, I'm in the vapes
Genre tu va faire quoi si elle est sous mes draps?
Like what are you gonna do if she's under my sheets?
J'ai pas entendu, j'crois que j'étais sous dry
I didn't hear, I think I was too high
Ouais j'ai le keni sur le dry fit
Yeah I got the weed on my dry fit
J'vends la C et je mets des tartes à la prod
I sell the C and I slap the producer
Je te rot-ca, je te mets une tarte à la pomme
I'll knock you out, I'll give you an apple pie
Pour les plans n'appel pas sur ma Bouygues Telecom
For deals don't call my Bouygues Telecom
J'vais te déchirer comme si je considérais
I'll tear you apart like I consider
Que t'es qu'une sale pute, sale pute, fils de folle
That you're just a dirty whore, dirty whore, son of a bitch
Y'a le shit dans le bat, y'a la C dans le bat
There's weed in the building, there's C in the building
Mais ils ressortent bredouilles ces trous de balles
But they come out empty-handed, these assholes
T'as un gun, pas de balles, j'ai un plan, pas de bol
You got a gun, no bullets, I got a plan, no luck
Et j'te parle pas de billes
And I'm not talking about money
Tu vas manger ma bite
You're gonna suck my dick
Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore
Est-ce que tu sais comment la vie va vite?
Do you know how fast life goes?
Est-ce que tu sais tous les problèmes que j'évite?
Do you know all the problems I avoid?
N-N-Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
N-N-No I don't need to smile in the pic anymore
J'allume un join-guin et puis je lévite
I light a joint and then I levitate
Non non ça sert à rien que tu m'imites
No no there's no point in you imitating me
J'voulais arrêter mais j'vais pas m'y mettre
I wanted to stop but I'm not gonna do it
Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore
Des séquelles parce qu'il a tenté d'la mettre
Scars because he tried to put it in
Des séquelles parce qu'elle a tentée d'la meth'
Scars because she tried the meth'
J'voulais arrêter mais j'vais pas m'y mettre
I wanted to stop but I'm not gonna do it
Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore
Non j'ai plus besoin d'appeler cette bitch
No I don't need to call that bitch anymore
Fonce-dé, j'fais le tour de Tenerife
Go ahead, I'm touring Tenerife
J'voulais arrêter mais j'vais pas m'y mettre
I wanted to stop but I'm not gonna do it
Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore
C'est comment qu'on les fait qu'on les boit?
How do we make them, how do we drink them?
J'm'entraine à tirer dans les bois
I'm practicing shooting in the woods
J'crois j'vais la tirer dans les bois
I think I'll shoot her in the woods
J'allume un bois, j'suis dans les vapes
I light a wood, I'm in the vapes
Genre tu va faire quoi si elle est sous mes draps?
Like what are you gonna do if she's under my sheets?
J'ai pas entendu, j'crois que j'étais sous dry
I didn't hear, I think I was too high
Ouais j'ai le keni sur le dry fit
Yeah I got the weed on my dry fit
J'vends la C et je mets des tartes à la prod
I sell the C and I slap the producer
Je te rot-ca, je te mets une tarte à la pomme
I'll knock you out, I'll give you an apple pie
Pour les plans n'appel pas sur ma Bouygues Telecom
For deals don't call my Bouygues Telecom
J'vais te déchirer comme si je considérais
I'll tear you apart like I consider
Que t'es qu'une sale pute, sale pute, fils de folle
That you're just a dirty whore, dirty whore, son of a bitch
Y'a le shit dans le bat, y'a la C dans le bat
There's weed in the building, there's C in the building
Mais ils ressortent bredouilles ces trous de balles
But they come out empty-handed, these assholes
T'as un gun, pas de balles, j'ai un plan, pas de bol
You got a gun, no bullets, I got a plan, no luck
Et j'te parle pas de billes
And I'm not talking about money
Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore
Est-ce que tu sais tous les problèmes que j'évite?
Do you know all the problems I avoid?
N-N-Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
N-N-No I don't need to smile in the pic anymore
J'allume un joinguin et puis je lévite
I light a joint and then I levitate
Non non ça sert à rien que tu m'imites
No no there's no point in you imitating me
J'voulais arrêter mais j'vais pas m'y mettre
I wanted to stop but I'm not gonna do it
Nan j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore
Des séquelles parce qu'il a tenté d'la mettre
Scars because he tried to put it in
Des séquelles parce qu'elle a tenté d'la meth'
Scars because she tried the meth'
J'voulais arrêter mais j'vais pas m'y mettre
I wanted to stop but I'm not gonna do it
Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore
Non j'ai plus besoin d'appeler cette bitch
No I don't need to call that bitch anymore
Fonce-dé j'fais le tour de Tenerife
Go ahead, I'm touring Tenerife
J'voulais arrêter mais j'vais pas m'y mettre
I wanted to stop but I'm not gonna do it
Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore
Est-ce que tu sais comment la vie va vite?
Do you know how fast life goes?
Non j'ai plus besoin de sourire sur la pics
No I don't need to smile in the pic anymore





Autoren: Hextii, Keeqaid


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.