Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
comment
qu'on
les
fait
qu'on
les
boit?
How
do
we
make
them,
how
do
we
drink
them?
J'm'entraine
à
tirer
dans
les
bois
I'm
practicing
shooting
in
the
woods
J'crois
j'vais
la
tirer
dans
les
bois
I
think
I'll
shoot
her
in
the
woods
J'allume
un
bois,
j'suis
dans
les
vapes
I
light
a
wood,
I'm
in
the
vapes
Genre
tu
va
faire
quoi
si
elle
est
sous
mes
draps?
Like
what
are
you
gonna
do
if
she's
under
my
sheets?
J'ai
pas
entendu,
j'crois
que
j'étais
sous
dry
I
didn't
hear,
I
think
I
was
too
high
Ouais
j'ai
le
keni
sur
le
dry
fit
Yeah
I
got
the
weed
on
my
dry
fit
J'vends
la
C
et
je
mets
des
tartes
à
la
prod
I
sell
the
C
and
I
slap
the
producer
Je
te
rot-ca,
je
te
mets
une
tarte
à
la
pomme
I'll
knock
you
out,
I'll
give
you
an
apple
pie
Pour
les
plans
n'appel
pas
sur
ma
Bouygues
Telecom
For
deals
don't
call
my
Bouygues
Telecom
J'vais
te
déchirer
comme
si
je
considérais
I'll
tear
you
apart
like
I
consider
Que
t'es
qu'une
sale
pute,
sale
pute,
fils
de
folle
That
you're
just
a
dirty
whore,
dirty
whore,
son
of
a
bitch
Y'a
le
shit
dans
le
bat,
y'a
la
C
dans
le
bat
There's
weed
in
the
building,
there's
C
in
the
building
Mais
ils
ressortent
bredouilles
ces
trous
de
balles
But
they
come
out
empty-handed,
these
assholes
T'as
un
gun,
pas
de
balles,
j'ai
un
plan,
pas
de
bol
You
got
a
gun,
no
bullets,
I
got
a
plan,
no
luck
Et
j'te
parle
pas
de
billes
And
I'm
not
talking
about
money
Tu
vas
manger
ma
bite
You're
gonna
suck
my
dick
Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
Est-ce
que
tu
sais
comment
la
vie
va
vite?
Do
you
know
how
fast
life
goes?
Est-ce
que
tu
sais
tous
les
problèmes
que
j'évite?
Do
you
know
all
the
problems
I
avoid?
N-N-Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
N-N-No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
J'allume
un
join-guin
et
puis
je
lévite
I
light
a
joint
and
then
I
levitate
Non
non
ça
sert
à
rien
que
tu
m'imites
No
no
there's
no
point
in
you
imitating
me
J'voulais
arrêter
mais
j'vais
pas
m'y
mettre
I
wanted
to
stop
but
I'm
not
gonna
do
it
Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
Des
séquelles
parce
qu'il
a
tenté
d'la
mettre
Scars
because
he
tried
to
put
it
in
Des
séquelles
parce
qu'elle
a
tentée
d'la
meth'
Scars
because
she
tried
the
meth'
J'voulais
arrêter
mais
j'vais
pas
m'y
mettre
I
wanted
to
stop
but
I'm
not
gonna
do
it
Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
Non
j'ai
plus
besoin
d'appeler
cette
bitch
No
I
don't
need
to
call
that
bitch
anymore
Fonce-dé,
j'fais
le
tour
de
Tenerife
Go
ahead,
I'm
touring
Tenerife
J'voulais
arrêter
mais
j'vais
pas
m'y
mettre
I
wanted
to
stop
but
I'm
not
gonna
do
it
Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
C'est
comment
qu'on
les
fait
qu'on
les
boit?
How
do
we
make
them,
how
do
we
drink
them?
J'm'entraine
à
tirer
dans
les
bois
I'm
practicing
shooting
in
the
woods
J'crois
j'vais
la
tirer
dans
les
bois
I
think
I'll
shoot
her
in
the
woods
J'allume
un
bois,
j'suis
dans
les
vapes
I
light
a
wood,
I'm
in
the
vapes
Genre
tu
va
faire
quoi
si
elle
est
sous
mes
draps?
Like
what
are
you
gonna
do
if
she's
under
my
sheets?
J'ai
pas
entendu,
j'crois
que
j'étais
sous
dry
I
didn't
hear,
I
think
I
was
too
high
Ouais
j'ai
le
keni
sur
le
dry
fit
Yeah
I
got
the
weed
on
my
dry
fit
J'vends
la
C
et
je
mets
des
tartes
à
la
prod
I
sell
the
C
and
I
slap
the
producer
Je
te
rot-ca,
je
te
mets
une
tarte
à
la
pomme
I'll
knock
you
out,
I'll
give
you
an
apple
pie
Pour
les
plans
n'appel
pas
sur
ma
Bouygues
Telecom
For
deals
don't
call
my
Bouygues
Telecom
J'vais
te
déchirer
comme
si
je
considérais
I'll
tear
you
apart
like
I
consider
Que
t'es
qu'une
sale
pute,
sale
pute,
fils
de
folle
That
you're
just
a
dirty
whore,
dirty
whore,
son
of
a
bitch
Y'a
le
shit
dans
le
bat,
y'a
la
C
dans
le
bat
There's
weed
in
the
building,
there's
C
in
the
building
Mais
ils
ressortent
bredouilles
ces
trous
de
balles
But
they
come
out
empty-handed,
these
assholes
T'as
un
gun,
pas
de
balles,
j'ai
un
plan,
pas
de
bol
You
got
a
gun,
no
bullets,
I
got
a
plan,
no
luck
Et
j'te
parle
pas
de
billes
And
I'm
not
talking
about
money
Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
Est-ce
que
tu
sais
tous
les
problèmes
que
j'évite?
Do
you
know
all
the
problems
I
avoid?
N-N-Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
N-N-No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
J'allume
un
joinguin
et
puis
je
lévite
I
light
a
joint
and
then
I
levitate
Non
non
ça
sert
à
rien
que
tu
m'imites
No
no
there's
no
point
in
you
imitating
me
J'voulais
arrêter
mais
j'vais
pas
m'y
mettre
I
wanted
to
stop
but
I'm
not
gonna
do
it
Nan
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
Des
séquelles
parce
qu'il
a
tenté
d'la
mettre
Scars
because
he
tried
to
put
it
in
Des
séquelles
parce
qu'elle
a
tenté
d'la
meth'
Scars
because
she
tried
the
meth'
J'voulais
arrêter
mais
j'vais
pas
m'y
mettre
I
wanted
to
stop
but
I'm
not
gonna
do
it
Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
Non
j'ai
plus
besoin
d'appeler
cette
bitch
No
I
don't
need
to
call
that
bitch
anymore
Fonce-dé
j'fais
le
tour
de
Tenerife
Go
ahead,
I'm
touring
Tenerife
J'voulais
arrêter
mais
j'vais
pas
m'y
mettre
I
wanted
to
stop
but
I'm
not
gonna
do
it
Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
Est-ce
que
tu
sais
comment
la
vie
va
vite?
Do
you
know
how
fast
life
goes?
Non
j'ai
plus
besoin
de
sourire
sur
la
pics
No
I
don't
need
to
smile
in
the
pic
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hextii, Keeqaid
Album
Pics
Veröffentlichungsdatum
14-03-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.