Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
was
a
spaceman
Хотел
бы
я
быть
космонавтом
The
fastest
guy
alive
Самым
быстрым
парнем
на
свете
I'd
fly
you
round
the
universe
Я
б
умчал
тебя
по
вселенной
In
fireball
XL5
На
"Огненном
шаре
XL5"
Way
out
in
space
together
В
даль
космических
просторов
Conquers
of
the
stars
Покорители
светил
My
heart
would
be
a
fireball
Моё
сердце
стало
б
шаром
A
fireball
Огненным
шаром
Every
time
I
gaze
into
your
starry
eyes
Лишь
взгляну
в
твои
глаза,
что
полны
огней
We'd
take
the
path
to
Jupiter
Мы
б
направились
к
Юпитеру
And
maybe
very
soon
И,
быть
может,
в
скорый
срок
We'd
cruise
along
the
Milky
Way
Промчались
б
Млечным
Путем
And
land
upon
the
moon
Чтоб
ступить
на
лунный
грунт
The
wonderland
of
stardust
В
мир
чудес
из
звёздной
пыли
We'd
zoom
away
to
Mars
Умчались
б
прямиком
на
Марс
My
heart
would
be
a
fireball
Моё
сердце
стало
б
шаром
A
fireball
Огненным
шаром
'Cause
you
would
be
my
Venus
of
the
stars
Ведь
ты
- Венера
средь
моих
светил
But
though
I'm
not
a
spaceman
Но
хоть
я
не
космонавт
Famous
and
renowned
Не
знаменит,
не
славен
I'm
just
a
guy
that's
down
to
earth
Я
парень
приземлённый
With
both
feet
on
the
ground
Стоящий
твёрдо
на
земле
Though
it's
all
imagination
И
пусть
всё
это
вымысел
I'll
never
reach
the
skies
Мне
не
достичь
небес
My
heart
is
still
a
fireball
Всё
ж
сердце
- огненный
шар
Every
time
I
gaze
into
your
starry
eyes
Лишь
взгляну
в
твои
глаза,
что
полны
огней
Every
time
I
gaze
into
your
starry
eyes
Лишь
взгляну
в
твои
глаза,
что
полны
огней
Every
time
I
gaze
into
your
starry
eyes
Лишь
взгляну
в
твои
глаза,
что
полны
огней
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.