Benedicton (May the Peace of God) -
Kristyn Getty
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benedicton (May the Peace of God)
Segen (Möge der Friede Gottes)
May
the
peace
of
God,
our
heav'nly
Father,
Möge
der
Friede
Gottes,
unseres
himmlischen
Vaters,
And
the
grace
of
Christ,
the
risen
Son,
Und
die
Gnade
Christi,
des
auferstandenen
Sohnes,
And
the
fellowship
of
God
the
Spirit
Und
die
Gemeinschaft
des
Geistes
Gottes
Keep
our
hearts
and
minds
within
His
love.
Unsere
Herzen
und
Gedanken
in
Seiner
Liebe
bewahren.
And
to
Him
be
praise
for
His
glorious
reign;
Und
Ihm
sei
Lob
für
Seine
herrliche
Herrschaft;
From
the
depths
of
earth
to
the
heights
of
heaven
Von
den
Tiefen
der
Erde
bis
zu
den
Höhen
des
Himmels
We
declare
the
name
of
the
Lamb
once
slain—
Verkünden
wir
den
Namen
des
Lammes,
das
einst
geschlachtet
wurde
–
Christ
eternal,
the
King
of
Kings.
Christus,
der
Ewige,
der
König
der
Könige.
May
this
peace
which
passes
understanding,
Möge
dieser
Friede,
der
alles
Verstehen
übersteigt,
And
this
grace
which
makes
us
what
we
are,
Und
diese
Gnade,
die
uns
zu
dem
macht,
was
wir
sind,
And
this
fellowship
of
His
communion,
Und
diese
Gemeinschaft
Seines
Abendmahls,
Make
us
one
in
spirit
and
in
heart.
Uns
eins
machen
im
Geist
und
im
Herzen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keith Getty, Stuart Townend
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.