Keith & Kristyn Getty - Benedicton (May the Peace of God) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Benedicton (May the Peace of God) - Kristyn Getty Übersetzung ins Deutsche




Benedicton (May the Peace of God)
Segen (Möge der Friede Gottes)
May the peace of God, our heav'nly Father,
Möge der Friede Gottes, unseres himmlischen Vaters,
And the grace of Christ, the risen Son,
Und die Gnade Christi, des auferstandenen Sohnes,
And the fellowship of God the Spirit
Und die Gemeinschaft des Geistes Gottes
Keep our hearts and minds within His love.
Unsere Herzen und Gedanken in Seiner Liebe bewahren.
And to Him be praise for His glorious reign;
Und Ihm sei Lob für Seine herrliche Herrschaft;
From the depths of earth to the heights of heaven
Von den Tiefen der Erde bis zu den Höhen des Himmels
We declare the name of the Lamb once slain—
Verkünden wir den Namen des Lammes, das einst geschlachtet wurde
Christ eternal, the King of Kings.
Christus, der Ewige, der König der Könige.
May this peace which passes understanding,
Möge dieser Friede, der alles Verstehen übersteigt,
And this grace which makes us what we are,
Und diese Gnade, die uns zu dem macht, was wir sind,
And this fellowship of His communion,
Und diese Gemeinschaft Seines Abendmahls,
Make us one in spirit and in heart.
Uns eins machen im Geist und im Herzen.





Autoren: Keith Getty, Stuart Townend


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.