Kekra feat. Boumidjal X - Capri - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Capri - Kekra , Boumidjal X Übersetzung ins Englische




Capri
Capri
Ouais
Yeah
Victoire dans la vraie vie, nique les Victoires de la musique
Victory in real life, fuck the Music Victories
Ainsi qu'les suceurs qu'ça suscite, j'suis
As well as the suckers it attracts, I'm here
J'fais sauter des fusibles
I'm blowing fuses
Pyrex vision dans la cuisine, j'avais pas l'âge d'jouer en minimes
Pyrex vision in the kitchen, I wasn't old enough to play in the minors
J'mentais aux tchoï pendant la vérif'
I lied to the cops during the check
Sourire aux lèvres même quand c'est pénible
Smile on my face even when it's painful, girl
J'ai pris l'soucis par la racine, ça y est j'ai capté
I took the problem by the root, now I get it
J'sais qu'pour eux, c'est loin d'être facile mais pour moi, ça l'est
I know it's far from easy for them, but for me, it is
J'continue d'ramer au bout d'la rive
I keep rowing at the end of the shore
Les miens, j'dois ramener (les miens, j'dois ramener)
My people, I have to bring back (my people, I have to bring back)
J'remonte la D et j'la taille-dé, biatch, faut du papier
I'm going up the D and I'm chopping it up, bitch, I need paper
J'sors les olivettes du freezer, Apple Spotify et Deezer, j'visser
I'm taking the olives out of the freezer, Apple Spotify and Deezer, I'm screwing
Colonnes vertébrales se brisèrent, j'suis venu tout prendre
Spines were broken, I came to take it all
Big up à la misère (brr), datejust à la cheville, yeah,
Big up to the misery (brr), datejust on the ankle, yeah,
Afin qu'la concu' morte puisse lire l'heure
So the dead bitch can read the time
Au mic', j'commets des murders, frérot, sombre est l'killer, yeah
On the mic', I commit murders, bro, the killer is dark, yeah
Arrête tes conneries, ouais, arrête tes conneries
Stop your bullshit, yeah, stop your bullshit
Frère, ils ont pas d'vie, nous on a pas d'prix (pas d'prix)
Bro, they have no life, we have no price (no price)
Sous l'sun, j'les sirote tous comme Capri
Under the sun, I sip them all like Capri
J'veux voir les miens à l'abri, les billets en laverie (le cash)
I want to see my people safe, the bills in the laundry (the cash)
Arrête tes conneries, j'ai dis "arrête tes conneries" (tes conneries)
Stop your bullshit, I said "stop your bullshit" (your bullshit)
Frère, ils ont pas d'vie, nous on a pas d'prix
Bro, they have no life, we have no price
Sous l'sun, j'les sirote tous comme Capri
Under the sun, I sip them all like Capri
J'veux voir les miens à l'abri, les billets en laverie (le cash)
I want to see my people safe, the bills in the laundry (the cash)
Back to the l'écaille de poisson, la détaille à foison
Back to the fish scale, the detail in abundance
La re-pu qui déplace ta cloison (oh)
The re-up that moves your partition (oh)
Depuis tout petit, j'ai un flow d'poison (oh)
Since I was little, I've had a poisonous flow (oh)
Rapide sur le gazon, la main sur les ballons
Fast on the grass, hand on the balls
Toute façon, 92 sur l'panneau mais jusqu'en bas d'chez toi, j'ai les canaux
Anyway, 92 on the sign but down to your place, I have the channels
Ma le-gueu, on a c'qu'on mérite (hmm)
My league, we have what we deserve (hmm)
J'ai l'poignet qui crépite et prends-toi la pépite
My wrist is crackling, take the nugget, darling
Des barres de rire, tellement ils ont peur, faut qu'ils m'évitent,
Bars of laughter, they're so scared they have to avoid me,
Ils s'demande si ça marche ou sur l'eau je lévite (je lévite, yeah)
They wonder if it works or if I levitate on water (I levitate, yeah)
J'suis solo, anciens rappeurs ratés, c'était des seniors, frérot
I'm solo, former failed rappers, they were seniors, bro
C'est ignoble, c'est devenu mes juniors, damn, ils s'attendaient tous
It's disgusting, they became my juniors, damn, they were all waiting
À c'que j'leur dise que je souffre (que je souffre, et ouais)
For me to tell them that I suffer (that I suffer, yeah)
Mais j'suis et j'ai grandi dans le gouffre (dans le gouffre)
But I was born and raised in the abyss (in the abyss)
Mais j'suis et j'ai grandi dans le gouffre, tranquille, yeah
But I was born and raised in the abyss, chill, yeah
Arrête tes conneries, ouais, arrête tes conneries (arrête tes conneries)
Stop your bullshit, yeah, stop your bullshit (stop your bullshit)
Frère, ils ont pas d'vie, nous on a pas d'prix (pas d'prix)
Bro, they have no life, we have no price (no price)
Sous l'sun, j'les sirote tous comme Capri
Under the sun, I sip them all like Capri
J'veux voir les miens à l'abri, les billets en laverie (le cash)
I want to see my people safe, the bills in the laundry (the cash)
Arrête tes conneries, j'ai dis "arrête tes conneries" (arrête tes conneries)
Stop your bullshit, I said "stop your bullshit" (stop your bullshit)
Frère, ils ont pas d'vie, nous on a pas d'prix (pas d'prix)
Bro, they have no life, we have no price (no price)
Sous l'sun, j'les sirote tous comme Capri (Capri)
Under the sun, I sip them all like Capri (Capri)
J'veux voir les miens à l'abri, les billets à l'abri (le cash)
I want to see my people safe, the bills safe (the cash)





Autoren: Kekra, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.