Kekra - Frérot - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Frérot - KekraÜbersetzung ins Russische




Frérot
Братан
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан, на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел, да,
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Чтобы я ушел, чтобы я ушел, чтобы я ушел,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел,
Que je vive la good life
Чтобы я жил хорошей жизнью,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел, да,
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Чтобы я ушел, чтобы я ушел, чтобы я ушел,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел,
Que je vive la good life
Чтобы я жил хорошей жизнью,
Rien d'space, toujours la même, gros
Ничего особенного, все то же самое, бро,
More money, more blèmes-pros
Больше денег, больше проблем, бро,
Let's go, que j'les expose
Поехали, пусть я их разоблачу,
Headshot et j'les explose
Выстрел в голову, и я их уничтожу,
Sont aussi vrais qu'une fausse Rolex rose
Они такие же настоящие, как фальшивые розовые Rolex,
J'suis aussi vrai qu'une fausse overdose
Я такой же настоящий, как фальшивая передозировка,
Faux suicide, tout sauf les belles choses
Фальшивое самоубийство, все, кроме прекрасных вещей,
Abusé, celle-là, frérot laisse infuser
Жесть, эта, братан, дай настояться,
À méditer même sur le banc des accusés
Обдумай это даже на скамье подсудимых,
HLM sale, pas très loin des coins huppés
Грязные многоэтажки, недалеко от богатых районов,
Trouve-moi parmis les lions, mega-rusé
Найди меня среди львов, мега-хитрый,
Le rap game se fait dératiser
Рэп-игра подвергается дератизации,
Les cofiots s'font dévaliser, les poucaves tentent de rivaliser
Дружки обчищаются, нищеброды пытаются соперничать,
Rafale dans leur putain d'salle à manger pour les verbaliser
Очередь в их чертову столовую, чтобы их арестовать,
Bitch, on est calibrés donc vaut mieux baliser
Сука, мы откалиброваны, так что лучше пометить,
Fais donc tes valises et
Так что собирай чемоданы и,
Enterrement ou déménagement, en gros c'est ça l'idée
Похороны или переезд, в общем, вот в чем идея,
Le lendemain, un cert-con devant, une le-fou animée
На следующий день, какой-то концерт впереди, оживленная тусовка,
Oreilles remplacent les narines et les ients-cli en est fasciné
Уши заменяют ноздри, и торчки очарованы этим,
La concu' en est paniquée, personne pourra m'niquer
Шлюха в панике, никто не сможет меня поиметь,
Préviens les autres, j'suis sur le point d'arriver
Предупреди остальных, я вот-вот прибуду,
Je n'ai plus rien à régler
Мне больше нечего улаживать,
Tu sais, j'reviens
Ты знаешь, я возвращаюсь,
J'mets les autres à l'amende, l'amende, l'amende
Я штрафую остальных, штрафую, штрафую,
J'ai pas l'temps d'faire des freestyles pour rien
У меня нет времени делать фристайлы просто так,
J'suis pour la monnaie, monnaie, monnaie, hey
Я здесь ради денег, денег, денег, эй,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан, на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел, да,
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Чтобы я ушел, чтобы я ушел, чтобы я ушел,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел,
Que je vive la good life
Чтобы я жил хорошей жизнью,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел, да,
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Чтобы я ушел, чтобы я ушел, чтобы я ушел,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел,
Que je vive la good life
Чтобы я жил хорошей жизнью,
Joue pas l'méchant si tu veux pas qu'on t'hagar bêtement
Не играй в злого, если не хочешь, чтобы тебя тупо избили,
J'arrive tout droit du futur, calcule pas mes vêtements
Я пришел прямо из будущего, не обращай внимания на мою одежду,
J'reste de marbre devant les jaloux, fuck le reste, han
Я остаюсь равнодушным перед завистниками, к черту остальное, хан,
Tous faits d'argile, mais le feu voudrait qu'on s'expanse
Все сделаны из глины, но огонь хочет, чтобы мы расширялись,
Fuck ton rap, t'as fait le tour comme futur ex-trans
К черту твой рэп, ты сделал круг, как будущий экс-транс,
C'est l'son d'Fifty qui réfléchit devant la Benz blanche
Это звук Фифти, который размышляет перед белым Бенцем,
Motivation, pas besoin de savoir ce que le reste branle
Мотивация, не нужно знать, чем занимается остальное отребье,
9.2-9.2, comme qui dirait Banlieue-Ouest, han
9.2-9.2, как говорится, Западный Пригород, хан,
Quand j'ai ça sous la veste, j'te parle du gilet sur le chest, han
Когда у меня это под курткой, я говорю о бронежилете на груди, хан,
Bitch, envoie la caisse avant qu'ça dégénère, han
Сука, давай деньги, прежде чем все выйдет из-под контроля, хан,
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent, han
Никто не может нас проверить, даже те, кто нас ненавидит, хан,
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent
Никто не может нас проверить, даже те, кто нас ненавидит,
Faut qu'j'm'envole à Phuket histoire de vouloir prendre l'air, han
Мне нужно улететь на Пхукет, чтобы подышать свежим воздухом, хан,
La mort une certitude et le bonheur, incertain
Смерть - это уверенность, а счастье - неопределенность,
J'suis le boug entier qui perce
Я тот самый парень, который прорывается,
J'ai le flow en vi-i-tesse, j'les vois tous en chien qui cherchent
У меня бешеный флоу, я вижу их всех, как собак, которые ищут,
Comme un four ancien qui sert
Как старая печь, которая служит,
Bande de zoulous cache-misère
Банда нищих, скрывающих свою нищету,
Des démons qui pactisèrent
Демоны, которые заключили договор,
Sous dre-pou comme Val d'Isère
Под снегом, как Валь д'Изер,
Tu me contactes izer
Ты связываешься со мной, изер,
(En gros, c'est pas moi qui paie)
общем, это не я плачу),
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан, на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
J'comprends pas pourquoi, frérot
Не понимаю, почему, братан,
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Ты хочешь видеть меня на дне, братан,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел, да,
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Чтобы я ушел, чтобы я ушел, чтобы я ушел,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел,
Que je vive la good life
Чтобы я жил хорошей жизнью,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел, да,
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Чтобы я ушел, чтобы я ушел, чтобы я ушел,
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Если ты мой братан, ты бы хотел, чтобы я ушел,
Que je vive la good life
Чтобы я жил хорошей жизнью,
J'peux commander le Uber ma gueule
Я могу заказать Uber, моя дорогая,
Au pire Saa... Saavane vas-y direct
В худшем случае Саа... Саване, давай сразу,
Prends le... ce Uber là, au pire si tu veux rentrer
Возьми... этот Uber, в худшем случае, если хочешь вернуться,
Nous on prendra celui d'après
Мы возьмем следующий,





Autoren: Asaiah Wala, Gabriel Cabanal-duvillard, Keyra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.