Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'bosse
pour
la
maille,
moi
I
work
for
the
cash,
girl
Bosse
pour
la
maille,
moi,
bosse
pour
la
maille-money
Work
for
the
cash,
girl,
work
for
the
money-money
J'bosse
pour
la
maille,
moi,
bosse
pour
la
maille,
moi,
oh
I
work
for
the
cash,
girl,
work
for
the
cash,
girl,
oh
Il
aura
fallu
ce
qu'il
faut,
loyer,
tout
petit
déjà
les
crocs
It
took
what
it
took,
rent,
little
me
already
had
the
fangs
Protéger
la
famille
faut,
loyer
Gotta
protect
the
family,
rent
Pour
qu'on
s'refasse
faut
d'la
maille
To
get
back
on
our
feet,
need
the
cash
Pour
qu'on
s'refasse
faut
d'la
maille,
yeah
To
get
back
on
our
feet,
need
the
cash,
yeah
J'suis
àl
pour
ma
team,
ouais
I'm
here
for
my
team,
yeah
Pas
là
pour
la
frime,
ouais,
j'bosse
pour
la
victoire
Not
here
for
the
show,
yeah,
I
work
for
the
victory
Marre
des
centimes,
ouais
Sick
of
the
pennies,
yeah
J'bosse
pour
la
miff,
ouais,
on
a
la
même
histoire
I
work
for
the
crew,
yeah,
we
have
the
same
story
J'ai
galéré,
nan,
j'ai
avancé,
hourra
I
struggled,
no,
I
moved
forward,
hooray
J'ai
galéré,
nan,
j'ai
avancé,
hourra
I
struggled,
no,
I
moved
forward,
hooray
Y
a
v'là
le
de-mon
qui
l'a
fait
There
goes
the
de-mon
who
did
it
Caméléons
dans
la
tess,
y'en
a
plein
(plein,
plein,
plein,
plein)
Chameleons
in
the
hood,
there's
plenty
(plenty,
plenty,
plenty,
plenty)
Il
aura
fallu
ce
qu'il
faut,
loyer,
tout
petit
déjà
les
crocs,
loyer
It
took
what
it
took,
rent,
little
me
already
had
the
fangs,
rent
Protéger
la
famille
faut,
loyer
Gotta
protect
the
family,
rent
Pour
qu'on
s'refasse
faut
d'la
maille
To
get
back
on
our
feet,
need
the
cash
Pour
qu'on
s'refasse
faut
d'la
maille,
yeah
To
get
back
on
our
feet,
need
the
cash,
yeah
Il
aura
fallu
ce
qu'il
fallait,
faut
d'la
money
pour
le
valet
It
took
what
it
had
to,
need
money
for
the
valet
J'ai
dit
aux
tes-traî:
"du
balai"
I
told
the
tes-ters:
"get
lost"
Mes
rents-pa
s'abritent,
gros,
c'est
enfin
la
fuite
My
rents
are
sheltered,
girl,
it's
finally
the
escape
Enfin
la
fuite,
gros,
j'vois
enfin
la
suite
Finally
the
escape,
girl,
I
finally
see
the
future
Mes
rents-pa
s'abritent,
gros,
c'est
enfin
la
fuite
My
rents
are
sheltered,
girl,
it's
finally
the
escape
Enfin
la
fuite,
gros,
les
rottes-ca
sont
cuites
Finally
the
escape,
girl,
the
roaches
are
cooked
Il
aura
fallu
ce
qu'il
faut,
loyer,
tout
petit
déjà
les
crocs,
loyer
It
took
what
it
took,
rent,
little
me
already
had
the
fangs,
rent
Protéger
la
famille
faut,
loyer
Gotta
protect
the
family,
rent
Pour
qu'on
s'refasse
faut
d'la
maille
To
get
back
on
our
feet,
need
the
cash
Pour
qu'on
s'refasse
faut
d'la
maille,
yeah
To
get
back
on
our
feet,
need
the
cash,
yeah
Kush,
kush,
kush,
kush
Kush,
kush,
kush,
kush
Loyer,
loyer-yeah-yeah
Rent,
rent-yeah-yeah
J'bosse
pour
la
maille,
moi
I
work
for
the
cash,
girl
Bosse
pour
la
maille,
moi,
bosse
pour
la
maille-money
Work
for
the
cash,
girl,
work
for
the
money-money
Eh,
loyer,
loyer-yeah-yeah-yeah
Eh,
rent,
rent-yeah-yeah-yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mourad Dahbi, Harry Hunt, Joseph Watchorn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.