Kekra - Nuit et jour - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nuit et jour - KekraÜbersetzung ins Englische




Nuit et jour
Night and Day
Dehors, nuit et jour, le temps nous a pris de court
Outside, night and day, time has caught up with us, girl
Posté nuit et jour, dommage, j'comptais quitter l'four
Posted night and day, too bad, I was planning on leaving the oven
Dehors, nuit et jour, le temps nous a pris de court
Outside, night and day, time has caught up with us, girl
Posté nuit et jour, dommage, j'comptais quitter l'four
Posted night and day, too bad, I was planning on leaving the oven
Dommage, j'comptais quitter l'four (l'four)
Too bad, I was planning on leaving the oven (the oven)
Marre des mauvaises news
Tired of the bad news
Yeux rouges pour oublier l'blues
Red eyes to forget the blues
J'sais qu'les condax et les pookies souffrent
I know the cops and the users are suffering
J'sais plus aller, plus aller
I don't know where to go anymore, where to go anymore
J'veux juste m'éloigner loin des galères (loin des galères)
I just want to get away from the struggles (far from the struggles)
J'bombarde comme un pilote sourd
I'm bombing like a deaf pilot
Les efforts ont multiplié le juice
The efforts have multiplied the juice
Dehors, nuit et jour, le temps nous a pris de court
Outside, night and day, time has caught up with us, girl
Posté nuit et jour, dommage, j'comptais quitter l'four
Posted night and day, too bad, I was planning on leaving the oven
Dehors, nuit et jour, le temps nous a pris de court
Outside, night and day, time has caught up with us, girl
Posté nuit et jour, dommage, j'comptais quitter l'four
Posted night and day, too bad, I was planning on leaving the oven
J'traverse la ville solo by night
I cross the city solo by night
J'charbonne au studio by night
I work hard at the studio by night
A coup sûr, jaloux parlent mal
For sure, jealous people talk bad
De j'suis, j'entends rien, man
From where I am, I can't hear anything, man
Mais de j'suis, j'entends rien, man
But from where I am, I can't hear anything, man
J'ai déjà vu le film, badman
I've already seen the movie, badman
Avant j'devais plier bagage juste avant de booker le voyage
Before I had to pack my bags just before booking the trip
Je devrais mais maintant c'est le vent qui me porte (yeah)
I should but now it's the wind that carries me (yeah)
Et ma voix, j'la revends, t'inquiètes pas, j'ai les droits
And my voice, I resell it, don't worry, I have the rights
Et c'est la street qui m'abrite mais j'me bats fort pour la mif
And it's the street that shelters me but I fight hard for the family
C'est la street qui m'abrite mais j'me bats fort pour la mif (yeah)
It's the street that shelters me but I fight hard for the family (yeah)
Dehors, nuit et jour, le temps nous a pris de court
Outside, night and day, time has caught up with us, girl
Posté nuit et jour, dommage, j'comptais quitter l'four
Posted night and day, too bad, I was planning on leaving the oven
Dehors, nuit et jour, le temps nous a pris de court
Outside, night and day, time has caught up with us, girl
Posté nuit et jour, dommage, j'comptais quitter l'four
Posted night and day, too bad, I was planning on leaving the oven





Autoren: Boumidjal X, Holomobb, Kezo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.