Kekra - T-shirt blanc - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

T-shirt blanc - KekraÜbersetzung ins Englische




T-shirt blanc
White T-shirt
Allô ouais
Hello yeah
Ouais, allô
Yeah, hello
Meb9aou, ken al-khamsi
I'm coming, darling
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
J'dis pas qu'ma life c'est la pire
I'm not saying my life is the worst
Mais j'essaie même plus d'm'en sortir quand ça tire, oh
But I don't even try to get out when shots are fired, oh
Maman me dit "fils, pense à ton avenir"
Mom tells me "son, think about your future"
J'espère que c'est pas du mal qu'tu leur inspires, oh
I hope you're not inspiring bad things in them, oh
J'reste fort, les faibles ça va fuir
I stay strong, the weak will flee
Parfumé au Trudon, à la cire (splash)
Scented with Trudon, with wax (splash)
J'salis l't-shirt blanc pour le sang (bang-bang)
I stain the white t-shirt for the blood (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons
Vision comes from the heart like Comme des Garçons
Je n'ai même pas l'time, j'taille, encaisse les heures de flight
I don't even have the time, I cut, cash in the flight hours
Esquive les sniffeur de rails, Emirates for the line
Dodge the rail sniffers, Emirates for the line
Fresh air, oui, j'm'enjaille, capuché, la nuit dans l'bail
Fresh air, yes, I'm enjoying myself, hooded, at night in the spot
L'autoroute est vide, banzaï
The highway is empty, banzai
Frérot je peux plus être dans l'sale, pris de vitesse
Bro, I can't be in the dirt anymore, overtaken
Par la vitesse et le business, ces débiles s'blessent
By the speed and the business, these fools hurt themselves
Leur devise baisse, oui on dirait mon ex
Their value is dropping, yeah it looks like my ex
Oui depuis que je perce, oui depuis que je perce, et c'est mignon
Yeah, since I'm breaking through, yeah since I'm breaking through, and it's cute
Leur amour est faux comme à Guangzhou
Their love is fake like in Guangzhou
À cause des pubs et du manque de fonds
Because of the ads and the lack of funds
Je détaille et je vends tout (je détaille et je vends tout)
I detail and I sell everything (I detail and I sell everything)
Avant d'te chier dessus sur l'moment, pense à ceux qui sont en dessous
Before you shit yourself in the moment, think about those who are below
J'ai pas l'choix, j'dois m'occuper de mon enfant
I have no choice, I have to take care of my child
J'veux pas qu'il devienne comme nous
I don't want him to become like us
J'dis pas qu'ma life c'est la pire
I'm not saying my life is the worst
Mais j'essaie même plus d'm'en sortir quand ça tire, oh
But I don't even try to get out when shots are fired, oh
Maman me dit "fils, pense à ton avenir"
Mom tells me "son, think about your future"
J'espère que c'est pas du mal qu'tu leur inspires, oh
I hope you're not inspiring bad things in them, oh
J'reste fort, les faibles ça va fuir
I stay strong, the weak will flee
Parfumé au Trudon, à la cire (splash)
Scented with Trudon, with wax (splash)
J'salis l't-shirt blanc pour le sang (bang-bang)
I stain the white t-shirt for the blood (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons
Vision comes from the heart like Comme des Garçons
Déposez-moi tout l'fric, ou j'tire aujourd'hui, bang-bang
Give me all the money, or I shoot today, bang-bang
Pas besoin d'crier "fuck", je les nique aujourd'hui, bang-bang
No need to yell "fuck", I'm screwing them today, bang-bang
J'kidnappe l'industrie, critiqueurs veulent sucer maintenant
I kidnap the industry, critics want to suck now
J'prends le jeu comme Nintendo, mes ennemis portent une minerve
I take the game like Nintendo, my enemies wear a neck brace
Calibré jusqu'au malheur sous le manteau
Calibrated to misfortune under the coat
Akha me dit qu'ils ont vu le Focus circuler, faire des grands tours l'affût)
Akha tells me they saw the Focus circulating, making big rounds (on the lookout)
T'as plus de fond, que tu fais le mafieux, j'vais te taper, you want to (tu veux)
You're out of funds, pretending to be a gangster, I'll hit you, you want to
Demain faut pas qu'j'oublie d'plier mon linge et liquider le bambou
Tomorrow I mustn't forget to fold my laundry and liquidate the snitch
Y a le spliff frérot, j'veux les billets
There's the spliff bro, I want the bills
Y a que la moitié frérot, you see yeah (que la moitié)
There's only half bro, you see yeah (only half)
Me parle pas de "j'suis dans la merde"
Don't tell me "I'm in shit"
Tout le monde y est (j'veux rien entendre)
Everyone is (I don't want to hear anything)
M'laisse pas devenir ton plus gros soucis (oui)
Don't let me become your biggest worry (yes)
J'dis pas qu'ma life c'est la pire
I'm not saying my life is the worst
Mais j'essaie même plus d'm'en sortir quand ça tire, oui
But I don't even try to get out when shots are fired, yes
Maman me dit "fils, pense à ton avenir"
Mom tells me "son, think about your future"
J'espère que c'est pas du mal qu'tu leur inspires
I hope you're not inspiring bad things in them
J'reste fort, les faibles ça va fuir, oh yeah
I stay strong, the weak will flee, oh yeah
Parfumé au Trudon, à la cire, oh yeah
Scented with Trudon, with wax, oh yeah
J'salis l't-shirt blanc pour le sang
I stain the white t-shirt for the blood
Vision vient du cœur comme des garçons
Vision comes from the heart like Comme des Garçons





Autoren: Mourad Dahbi, Daysix


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.