Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Town Girl
Kleinstadtmädchen
I
grew
up
where
I
could
see
the
stars
Ich
wuchs
auf,
wo
ich
die
Sterne
sehen
konnte
Drinkin'
sweet
tea
from
a
mason
jar
Trank
süßen
Tee
aus
einem
Einmachglas
Dogwood
trees
like
leaves
through
the
pines
Hartriegelbäume
zwischen
den
Kiefern
People
on
the
porch
watchin'
fireflies
Leute
auf
der
Veranda,
die
Glühwürmchen
beobachteten
And
drivin'
'round
the
Walmart
on
a
Friday
night
Und
freitagabends
Runden
um
den
Walmart
drehen
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
That's
all
I'll
ever
be
Das
ist
alles,
was
ich
je
sein
werde
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
Hey,
that's
all
right
with
me
Hey,
das
ist
für
mich
in
Ordnung
I'd
rather
be
fishin'
with
Grandpa
on
the
lake
Ich
würde
lieber
mit
Opa
auf
dem
See
angeln
Than
gettin'
all
glamed
up,
fake
eyelashes
on
my
face
Als
mich
aufzubrezeln,
mit
falschen
Wimpern
im
Gesicht
Cut
off
jeans
and
an
ole
ball
cap
Abgeschnittene
Jeans
und
eine
alte
Baseballkappe
A
town
so
small
you
don't
need
a
map
Eine
Stadt
so
klein,
dass
man
keine
Karte
braucht
That's
where
I'm
from
and
there
ain't
no
changin'
me
Da
komme
ich
her
und
daran
wird
sich
nichts
ändern
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
And
that's
all
I'll
ever
be
Und
das
ist
alles,
was
ich
je
sein
werde
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
Hey,
that's
all
right
with
me
Hey,
das
ist
für
mich
in
Ordnung
I'd
rather
ride
in
a
Chevy
truck
than
a
Ferrari
Ich
fahre
lieber
in
einem
Chevy-Truck
als
in
einem
Ferrari
Give
me
a
cheeseburger,
I
ain't
eatin'
no
calamari
Gib
mir
einen
Cheeseburger,
ich
esse
keine
Calamari
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
And
that's
all
I'll
ever
be
Und
das
ist
alles,
was
ich
je
sein
werde
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
Hey,
that's
all
right
with
me
Hey,
das
ist
für
mich
in
Ordnung
Coca-Cola
and
apple
pie
(small
town
girl)
Coca-Cola
und
Apfelkuchen
(Kleinstadtmädchen)
Dirt
roads
and
old
clothes
lines
Schotterstraßen
und
alte
Wäscheleinen
Familiar
faces
and
dandelion
bracelets
Bekannte
Gesichter
und
Löwenzahn-Armbänder
You
never
meet
a
stranger
and
everybody
helps
out
Man
trifft
nie
einen
Fremden
und
jeder
hilft
mit
Soft
green
grass,
Sunday
school
and
wild
flowers
Weiches
grünes
Gras,
Sonntagsschule
und
Wildblumen
Drivin',
drivin',
drivin',
drivin'
around
Rumfahren,
rumfahren,
rumfahren,
rumfahren
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
I'm
just
a
small
town
girl
Ich
bin
nur
ein
Kleinstadtmädchen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lindsey Christopher M, Mayo Aimee, Pickler Kellie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.