Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peter Pan (Acoustic)
Питер Пэн (Акустика)
The
smile,
the
charm,
the
words,
the
spark,
everything,
you
had
it
Улыбка,
обаяние,
слова,
искра,
всё,
всё
у
тебя
было.
Guess
I
had
a
naive
heart,
'cause
boy
I
let
you
have
it
Наверное,
у
меня
было
наивное
сердце,
потому
что,
мальчик,
я
позволила
тебе
завладеть
им.
You
said
I
was
your
only,
never
thought
you'd
leave
me
lonely
Ты
говорил,
что
я
твоя
единственная,
никогда
не
думала,
что
ты
оставишь
меня
в
одиночестве.
You're
just
a
lost
boy,
with
your
head
up
in
the
clouds
Ты
всего
лишь
потерянный
мальчик,
витаешь
в
облаках.
You're
just
a
lost
boy,
never
keep
your
feet
on
the
ground
Ты
всего
лишь
потерянный
мальчик,
никогда
не
стоишь
на
земле.
Always
gonna
fly
away,
just
because
you
know
you
can
Всегда
будешь
улетать,
просто
потому
что
знаешь,
что
можешь.
Never
gonna
learn
there's
no
such
place
as
Neverland,
you
don't
understand
Никогда
не
узнаешь,
что
нет
такого
места,
как
Нетландия,
ты
не
понимаешь.
You'll
never
grow
up,
you're
never
gonna
be
a
man
Ты
никогда
не
повзрослеешь,
ты
никогда
не
станешь
мужчиной.
Deep
down,
I
knew
that
you
were
too
good
to
be
true
В
глубине
души
я
знала,
что
ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой.
But
every
piece
and
part
of
me
wanted
to
believe
in
you
Но
каждая
частичка
меня
хотела
верить
в
тебя.
Now
it's
happily
ever
never,
I
guess
now
I
know
better
Теперь
это
"долго
и
счастливо"
никогда
не
наступит,
думаю,
теперь
я
стала
умнее.
You're
just
a
lost
boy,
with
your
head
up
in
the
clouds
Ты
всего
лишь
потерянный
мальчик,
витаешь
в
облаках.
You're
just
a
lost
boy,
never
keep
your
feet
on
the
ground
Ты
всего
лишь
потерянный
мальчик,
никогда
не
стоишь
на
земле.
Always
gonna
fly
away,
just
because
you
know
you
can
Всегда
будешь
улетать,
просто
потому
что
знаешь,
что
можешь.
Never
gonna
learn
there's
no
such
place
as
Neverland,
you
don't
understand
Никогда
не
узнаешь,
что
нет
такого
места,
как
Нетландия,
ты
не
понимаешь.
You'll
never
grow
up,
you're
never
gonna
be
a
man
Ты
никогда
не
повзрослеешь,
ты
никогда
не
станешь
мужчиной.
You're
just
a
lost
boy,
yeah,
I
know
who
you
are
Ты
всего
лишь
потерянный
мальчик,
да,
я
знаю,
кто
ты.
And
you
don't
know
what
you
lost,
boy,
too
busy
chasing
stars
И
ты
не
знаешь,
что
потерял,
мальчик,
слишком
занят
погоней
за
звёздами.
And
you're
always
gonna
fly
away,
just
because
you
know
И
ты
всегда
будешь
улетать,
просто
потому
что
знаешь.
Never
gonna
learn
there's
no
such
place
as
Neverland,
you
don't
understand
Никогда
не
узнаешь,
что
нет
такого
места,
как
Нетландия,
ты
не
понимаешь.
You'll
never
grow
up,
you're
never
gonna
be
a
man
Ты
никогда
не
повзрослеешь,
ты
никогда
не
станешь
мужчиной.
You're
never
grow
up,
yeah,
you're
never
gonna
be
a
man
Ты
никогда
не
повзрослеешь,
да,
ты
никогда
не
станешь
мужчиной.
Never
gonna
be
a
man
Никогда
не
станешь
мужчиной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jesse Lee
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.