Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lone Star Trail
Der Lone Star Trail
Oh,
I
am
a
lonely
cowboy
and
I'm
all
from
the
Texas
train.
Oh,
ich
bin
ein
einsamer
Cowboy
und
komme
frisch
vom
Texas-Zug.
My
trade
is
cinchin'
saddles
and
pullin'
bridle
rein.
Mein
Handwerk
ist
das
Sattelgurten
und
das
Ziehen
der
Zügel.
But
I
can
twist
a
lasso
with
the
greatest
skill
and
ease.
Aber
ich
kann
ein
Lasso
mit
größter
Geschicklichkeit
und
Leichtigkeit
werfen.
Or
rope
and
ride
a
bronco
most
anywhere
I
please.
Oder
ein
Bronco
fangen
und
reiten,
fast
wo
immer
ich
will.
Oh,
I
love
the
rollin'
prairie
that's
far
from
trail
and
strife.
Oh,
ich
liebe
die
weite
Prärie,
fern
von
Pfad
und
Streit.
Behind
a
bunch
of
longhorns,
I'll
journey
all
my
life.
Hinter
einer
Herde
Longhorns
werde
ich
mein
ganzes
Leben
reisen.
But
if
I
had
a
stake
boys,
soon
married
I
would
be,
Aber
hätt'
ich
ein
Startkapital,
Jungs,
wäre
ich
bald
verheiratet,
To
the
sweetest
girl
in
this
wide
world
just
fell
in
love
with
me.
Mit
dem
süßesten
Mädchen
dieser
weiten
Welt,
das
sich
gerade
in
mich
verliebt
hat.
Wee-weeeeeee-eh-wheeee.
Weeeee-weeee-wheeeee-weeee-weee.
Wee-weeeeeee-eh-wheeee.
Weeeee-weeee-wheeeee-weeee-weee.
Oh,
when
we
get
on
the
trail
boys,
and
the
dusty
billows
rise,
Oh,
wenn
wir
auf
den
Trail
kommen,
Jungs,
und
die
staubigen
Wolken
sich
erheben,
It's
fifty
miles
from
water
and
the
grass
is
scorchin'
dry.
Sind
es
fünfzig
Meilen
zum
Wasser
und
das
Gras
ist
sengend
trocken.
Oh,
the
boss
is
mad
and
rangy
and
you
all
can
plainly
see.
Oh,
der
Boss
ist
wütend
und
rastlos,
und
ihr
alle
könnt
es
deutlich
sehen.
I'll
have
to
follow
the
longhorns,
I'm
a
cowboy
here
to
be.
Ich
muss
den
Longhorns
folgen,
ich
bin
hier,
um
Cowboy
zu
sein.
But
when
it
comes
a-rain
boys,
one
of
the
gentle
kind.
Aber
wenn
es
regnet,
Jungs,
von
der
sanften
Art.
When
the
lakes
are
full
of
water
and
the
grass
is
waivin'
fine.
Wenn
die
Seen
voll
Wasser
sind
und
das
Gras
prächtig
weht.
Oh,
the
boss
will
shed
his
frown
boys,
and
a
pleasant
smile
you'll
see.
Oh,
der
Boss
wird
sein
Stirnrunzeln
ablegen,
Jungs,
und
ihr
werdet
ein
freundliches
Lächeln
sehen.
I'll
have
to
follow
the
longhorns,
I'm
a
cowboy
here
to
be.
Ich
muss
den
Longhorns
folgen,
ich
bin
hier,
um
Cowboy
zu
sein.
Wee-weeeeeee-eh-wheeee.
Weeeee-weeee-wheeeee-weeee-weee.
Wee-weeeeeee-eh-wheeee.
Weeeee-weeee-wheeeee-weeee-weee.
Oh,
when
we
get
'em
bedded,
we
think
[?]
down
for
the
night,
Oh,
wenn
wir
sie
zur
Ruhe
gebettet
haben
und
denken,
sie
schlafen
für
die
Nacht,
Some
horse'll
shake
his
saddle
and
give
the
herd
a
fright.
Wird
irgendein
Pferd
seinen
Sattel
schütteln
und
der
Herde
einen
Schrecken
einjagen.
They'll
get
to
their
feet
boys,
and
madly
stampede
away.
Sie
springen
auf,
Jungs,
und
stürmen
wild
davon.
In
one
moment's
time
boys,
you
can
hear
a
cowboy
say...
In
nur
einem
Augenblick,
Jungs,
hört
man
einen
Cowboy
rufen...
Wee-weeeeeee-eh-wheeee.
Weeeee-weeee-wheeeee-weeee-weee.
Wee-weeeeeee-eh-wheeee.
Weeeee-weeee-wheeeee-weeee-weee.
Oh,
when
we
get
'em
bedded,
we
feel
most
inclined.
Oh,
wenn
wir
sie
zur
Ruhe
gebettet
haben,
fühlen
wir
uns
am
wohlsten.
When
the
cloud'll
rise
in
the
west
boys,
and
the
fire
play
on
their
horns.
Wenn
die
Wolke
im
Westen
aufzieht,
Jungs,
und
das
Feuer
auf
ihren
Hörnern
spielt.
Oh,
the
old
boss
rides
around
then.
Your
pay
you'll
get
in
gold.
Oh,
der
alte
Boss
reitet
dann
herum.
Euren
Lohn
bekommt
ihr
in
Gold.
So
I'll
have
to
follow
the
longhorns
until
I
am
too
old.
Also
muss
ich
den
Longhorns
folgen,
bis
ich
zu
alt
bin.
Wee-weeeeeee-eh-wheeee.
Weeeee-weeee-wheeeee-weeee-weee.
Wee-weeeeeee-eh-wheeee.
Weeeee-weeee-wheeeee-weeee-weee.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pd
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.