Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
une
question
à
te
poser
У
меня
к
тебе
есть
один
вопрос
N'aie
pas
l'esprit
mal
placé
Не
пойми
превратно,
прошу
тебя
Dis-moi
si
chez
toi
ce
soir
y'a
de
la
place
Скажи,
есть
ли
у
тебя
сегодня
место
Pas
envie
de
m'imposer
(-ser)
Не
хочу
навязываться
(-ся)
Je
serai
assez
discret
(-cret)
Буду
тихим
и
незаметным
(-ым)
Mais
chez
moi
tout
seul
la
nuit,
oui
je
me
lasse
Но
мне
скучно
одному
по
ночам,
признаюсь
Hey,
qu'est-ce
qui
te
ferait
plaisir?
Эй,
что
доставило
б
тебе
радость?
Dis-moi
ce
que
je
peux
t'offrir
Скажи,
что
я
могу
подарить
Dis-moi
juste
le
moindre
de
tes
désirs
На
мне
любая
мечта
исполнится
вмиг
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Привет,
красотка,
без
ложных
шагов
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
Джентльмен
до
кончиков
ногтей
Face
à
toi
je
serai
courtois
С
тобой
я
буду
учтивей
всех
Gentle
Gentleman
Джентельмен
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Привет,
красотка,
без
ложных
шагов
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
Джентльмен
до
кончиков
ногтей
Face
à
toi
je
serai
courtois
С
тобой
я
буду
учтивей
всех
Gentle
Gentleman
Джентельмен
Ne
mets
pas
de
petite
tenue
Не
надевай
откровенный
наряд
L'alcool
n'est
pas
le
bienvenu
И
алкоголь
не
будем
пить
On
mettra
juste
nos
idées
à
nue
Мы
лишь
мысли
свои
обнажим
Me
diras
tout
ce
que
tu
penses
(penses)
Скажешь
всё,
что
думаешь
(думаешь)
Mais
il
n'y
a
rien
qui
te
dispense
(-pense)
Нет
причин,
чтоб
уклоняться
(-яться)
On
dira
sûrement
que
l'on
s'est
jamais
vu
Скажут,
верно,
что
мы
не
встречались
с
тобой
Hey,
qu'est-ce
qui
te
ferait
plaisir?
Эй,
что
доставило
б
тебе
радость?
Dis-moi
ce
que
je
peux
t'offrir
Скажи,
что
я
могу
подарить
Dis-moi
juste
le
moindre
de
tes
désirs
На
мне
любая
мечта
исполнится
вмиг
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Привет,
красотка,
без
ложных
шагов
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
Джентльмен
до
кончиков
ногтей
Face
à
toi
je
serai
courtois
С
тобой
я
буду
учтивей
всех
Gentle
Gentleman
Джентельмен
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Привет,
красотка,
без
ложных
шагов
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
Джентльмен
до
кончиков
ногтей
Face
à
toi
je
serai
courtois
С
тобой
я
буду
учтивей
всех
Gentle
Gentleman
Джентельмен
Ce
n'est
pas
le
bon
numéro
que
t'as
appelé
pour
un
gros
câlin
Неправильный
номер
набрал
для
объятий
T'auras
qu'un
Coca
light
sur
un
coin
de
canapé
Лишь
Coca
light,
на
краешке
дивана
сиди
Sois
distingué
Будь
тактичен
J'te
le
dis
fois
dix
car
les
lourdingues
qui
me
draguent
disent
Говорю
в
десятый
раз:
те
грубияны
что
знают
лишь
лгать
T'inquiète,
viens
"Не
бойся,
иди"
Mais
pas
de
trucs
chelous,
bizarres
Но
никаких
пошлостей,
странностей
Ou
j'te
refoule
fissa
Иначе
вмиг
выставим
дверь
Faut
que
tu
saches
que
je
n'suis
pas
une
courtisane
Знай,
для
всех
я
не
содержанка
Tu
te
crois
diplômé
en
drague,
pour
me
passer
la
bague
Ты
думаешь,
галантности
ты
гуру
Il
te
faudra
des
cours
du
soir
Вам
нужны
курсы
любви
Passe
dans
ma
tanière
mais
avec
classe
К
себе
пущу,
но
с
достоинством
войди
Avec
glace
Häagen-Dazs
macadamia
Мороженое
"Хаген
Дац"
с
орехом
Des
confidences
mais
pas
sur
l'oreiller
Откровенности,
но
не
лицом
к
лицу
J'te
fais
confiance
Я
доверяю
On
fera
comme
si
papa
me
surveillait
Как
будто
глазик
папин
смотрит
тут
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Привет,
красотка,
без
ложных
шагов
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
Джентльмен
до
кончиков
ногтей
Face
à
toi
je
serai
courtois
С
тобой
я
буду
учтивей
всех
Gentle
Gentleman
Джентельмен
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Привет,
красотка,
без
ложных
шагов
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
Джентльмен
до
кончиков
ногтей
Face
à
toi
je
serai
courtois
(hey)
С
тобой
я
буду
учтивей
всех
Gentle
Gentleman
(hey)
Джентельмен
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Solanilla Tristan, Soltani Kerredine, Saint-charles Julien
Album
Kendji
Veröffentlichungsdatum
08-09-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.