Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lesson of Love
Lektion der Liebe
Ayy
ayy
put
it
on
me
Ayy
ayy,
leg
es
auf
mich
We
were
just
two
actors
in
a
play
Wir
waren
nur
zwei
Schauspieler
in
einem
Stück
But
we
did
not
rehearse
or
prepare
Aber
wir
haben
nicht
geprobt
oder
uns
vorbereitet
For
the
past
curses
we
had
hiding
in
fear
Auf
die
vergangenen
Flüche,
die
wir
ängstlich
versteckten
Just
two
broken
trying
to
make
our
jagged
edges
fit
Nur
zwei
Gebrochene,
die
versuchten,
unsere
zackigen
Kanten
passend
zu
machen
Finally
had
enough
of
it,
my
love
was
never
enough
for
you
Hatte
endlich
genug
davon,
meine
Liebe
war
nie
genug
für
dich
Took
an
oath
in
this
booth
so
I
only
tell
the
truth
Habe
in
dieser
Kabine
einen
Eid
geschworen,
also
sage
ich
nur
die
Wahrheit
It's
up
to
the
fools
if
they
buy
it
Es
liegt
an
den
Narren,
ob
sie
es
kaufen
You
want
love?
Maybe
you
should
fucking
try
it
Du
willst
Liebe?
Vielleicht
solltest
du
es
verdammt
nochmal
versuchen
(Fucking
try
it)
(Verdammt
nochmal
versuchen)
Like
Poseidon
with
his
trident
Wie
Poseidon
mit
seinem
Dreizack
Launching
waves
and
tsunamis
Wellen
und
Tsunamis
auslösend
When
you
put
it
on
me
I
fold
like
origami
Wenn
du
es
auf
mich
legst,
falte
ich
mich
wie
Origami
Call
me
a
swan
finally
sounding
my
trumpet
Nenn
mich
einen
Schwan,
der
endlich
seine
Trompete
bläst
Of
defeat
in
the
game
of
love
Der
Niederlage
im
Spiel
der
Liebe
Didn't
find
my
dove,
searching
for
self
love
Habe
meine
Taube
nicht
gefunden,
suche
nach
Selbstliebe
And
stepping
in
my
power
Und
trete
in
meine
Kraft
Taking
the
lead
before
you
try
to
put
Übernehme
die
Führung,
bevor
du
versuchst
Your
love
on
me,
take
a
look
inside
Deine
Liebe
auf
mich
zu
legen,
schau
hinein
Your
trauma
cannot
hide
these
demons
Dein
Trauma
kann
diese
Dämonen
nicht
verbergen
You
putting
on
me
and
my
soul
Die
du
auf
mich
und
meine
Seele
legst
What
is
the
goal
of
this
thing
we
call
love
Was
ist
das
Ziel
dieser
Sache,
die
wir
Liebe
nennen
Thought
it
was
exchanging
revelations
Dachte,
es
wäre
der
Austausch
von
Offenbarungen
And
destinations
and
sensations
Und
Bestimmungen
und
Empfindungen
Fighting
dispositions,
this
is
my
lesson
of
love
Kämpfende
Veranlagungen,
das
ist
meine
Lektion
der
Liebe
Know
I
always
wrap
it
with
the
glove
Du
weißt,
ich
wickle
es
immer
mit
dem
Handschuh
ein
Unless
I'm
feeling
in
love
and
want
to
feel
you
Es
sei
denn,
ich
fühle
mich
verliebt
und
möchte
dich
spüren
Want
to
feel
the
waters
I'm
diving
into
Möchte
die
Wasser
spüren,
in
die
ich
eintauche
Working
on
my
stroke
while
I'm
being
woke
Arbeite
an
meinem
Stil,
während
ich
wach
bin
Hope
my
words
evoke
the
vigor
of
this
approach
Hoffe,
meine
Worte
rufen
die
Kraft
dieses
Ansatzes
hervor
Don't
ever
pass
me
the
roach
unless
you
want
Reich
mir
niemals
den
Joint,
es
sei
denn,
du
willst
The
wu
tang
wishing
to
call
you
my
boo
thang
Dass
der
Wu
Tang
Clan
dich
mein
Boo
Thang
nennt
Something
like
majin
buu,
this
crush
got
me
So
etwas
wie
Majin
Buu,
diese
Schwärmerei
bringt
mich
dazu
Feeling
like
a
kid
again,
don't
know
what
to
say
again
Mich
wieder
wie
ein
Kind
zu
fühlen,
weiß
wieder
nicht,
was
ich
sagen
soll
Got
me
planning
dates
again
maybe
Bringt
mich
dazu,
wieder
Dates
zu
planen,
vielleicht
I'll
try
the
sin
within,
sometimes
you
gotta
live
in
Werde
ich
die
Sünde
darin
versuchen,
manchmal
muss
man
im
Flesh
to
find
the
best
of
your
soul
to
make
you
whole
Fleisch
leben,
um
das
Beste
deiner
Seele
zu
finden,
um
dich
ganz
zu
machen
Should
be
equivalent
exchange
in
this
game
Sollte
ein
gleichwertiger
Austausch
in
diesem
Spiel
sein
Like
the
alchemist
do
it,
a
hundred
percent
of
you
Wie
der
Alchemist
es
tut,
hundert
Prozent
von
dir
And
a
hundred
percent
of
me,
ain't
no
fee
Und
hundert
Prozent
von
mir,
keine
Gebühr
True
love
is
always
free,
but
when
you
cross
a
boundary
Wahre
Liebe
ist
immer
frei,
aber
wenn
du
eine
Grenze
überschreitest
I
feel
real
cold,
heart
starts
to
mold
Fühle
ich
mich
richtig
kalt,
Herz
beginnt
zu
schimmeln
Broken
trust
ain't
the
way
to
gold
Gebrochenes
Vertrauen
ist
nicht
der
Weg
zum
Gold
Hurt
hits
like
a
lightning
bolt,
can't
judge
my
walls
Schmerz
trifft
wie
ein
Blitz,
kann
meine
Mauern
nicht
beurteilen
I
mean
after
all
Ich
meine,
schließlich
What
is
the
goal
of
this
thing
we
call
love
Was
ist
das
Ziel
dieser
Sache,
die
wir
Liebe
nennen
Thought
it
was
exchanging
revelations
Dachte,
es
wäre
der
Austausch
von
Offenbarungen
And
destinations
and
sensations
Und
Bestimmungen
und
Empfindungen
Fighting
dispositions,
this
is
my
lesson
of
love
Kämpfende
Veranlagungen,
das
ist
meine
Lektion
der
Liebe
Final
lesson
in
my
book,
hope
y'all
listening
in
the
hook
Letzte
Lektion
in
meinem
Buch,
hoffe,
ihr
alle
hört
im
Refrain
zu
True
love
is
everlasting
and
truly
beats
death
Wahre
Liebe
ist
ewig
und
besiegt
wirklich
den
Tod
So
with
each
breath
I
stretch
the
hands
of
time
Also
strecke
ich
mit
jedem
Atemzug
die
Hände
der
Zeit
Until
our
spaces
meet,
hurry
before
these
portals
cease
Bis
unsere
Räume
sich
treffen,
beeile
dich,
bevor
diese
Portale
aufhören
Next
time
we
will
be
deceased
Nächstes
Mal
werden
wir
verstorben
sein
Time
gives
our
moments
and
memories
meaning
Zeit
gibt
unseren
Momenten
und
Erinnerungen
Bedeutung
Which
make
or
break
us
leaving
our
partner
Die
uns
machen
oder
brechen
und
unseren
Partner
verlassen
To
pick
up
the
dust
it
falls
back
on
trust
Um
den
Staub
aufzuheben,
fällt
es
auf
Vertrauen
zurück
It
lays
the
foundation
for
the
skyscraper
Es
legt
das
Fundament
für
den
Wolkenkratzer
Which
describes
4D
emotions
on
this
paper
Der
4D-Emotionen
auf
diesem
Papier
beschreibt
(This
motherfucking
paper)
(Diesem
verdammten
Papier)
Cause
love
never
waits
for
later
Denn
Liebe
wartet
nie
auf
später
Driving
these
country
roads
smoking
on
my
only
savior
Fahre
diese
Landstraßen
entlang
und
rauche
meinen
einzigen
Retter
Resurrecting
my
heart
like
Frankenstein
digging
graves
yea
Erwecke
mein
Herz
wie
Frankenstein,
der
Gräber
aushebt,
ja
Struck
with
this
lightning
you
putting
on
Getroffen
von
diesem
Blitz,
den
du
auf
mich
legst
Feel
this
electricity
between
you
and
me
Fühle
diese
Elektrizität
zwischen
dir
und
mir
This
time
my
soul
is
free,
just
living
like
a
king
Dieses
Mal
ist
meine
Seele
frei,
lebe
einfach
wie
ein
König
Waiting
on
his
Queen
to
put
it
on
me
Warte
auf
seine
Königin,
die
es
auf
mich
legt
Put
it
in
me
baby
Leg
es
in
mich,
Baby
What
is
the
goal
of
this
thing
we
call
love
Was
ist
das
Ziel
dieser
Sache,
die
wir
Liebe
nennen
Thought
it
was
exchanging
revelations
Dachte,
es
wäre
der
Austausch
von
Offenbarungen
And
destinations
and
sensations
Und
Bestimmungen
und
Empfindungen
Fighting
dispositions,
this
is
my
lesson
of
love
Kämpfende
Veranlagungen,
das
ist
meine
Lektion
der
Liebe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kendrick Rogers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.