Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Pasa?
What's Happening?
Sigo
aquí
bien
peda,
yeh
I'm
still
here,
pretty
drunk,
yeah
Gastándome
el
dinero,
yeh
Spending
all
my
money,
yeah
No
sé
por
qué
no
estás
aquí,
¿por
qué?
I
don't
know
why
you're
not
here,
why?
Si
te
necesito
aquí,
ah,
ah
If
I
need
you
here,
ah,
ah
Ya
no
estás
pa'
mí,
no
You're
not
here
for
me
anymore,
no
Siri
ya
no
está
pa'
mí,
ah
Siri's
not
here
for
me
anymore,
ah
Netflix
ya
no
está
pa'
mí
(Yeh-yeh)
Netflix
isn't
here
for
me
anymore
(Yeah-yeah)
Ahora
nadie
está
pa'
mí,
ah
Now
no
one's
here
for
me,
ah
¿Qué
pasa?,
¿qué
pasa?
What's
happening?,
what's
happening?
Mientras
más
me
duele
más
sola
está
mi
casa
The
more
it
hurts,
the
emptier
my
house
feels
¿Qué
pasa?,
¿qué
pasa?
What's
happening?,
what's
happening?
Mientras
más
me
duele
menos
vienes
a
casa
The
more
it
hurts,
the
less
you
come
home
¿Qué
pasa?,
¿qué
pasa?
What's
happening?,
what's
happening?
Extraño
pedir
pizza
pa'
que
no
cocinaras
I
miss
ordering
pizza
so
you
wouldn't
have
to
cook
¿Qué
pasa?,
¿qué
pasa?
What's
happening?,
what's
happening?
En
este
momento
quiero
irme
a
tu
casa
Right
now
I
want
to
go
to
your
house
En
una
mano
traigo
mi
pack
del
pacífico
In
one
hand
I
have
my
Pacifico
pack
En
la
otra
mano
la
caja
de
cigarrillos
In
the
other
hand,
the
box
of
cigarettes
Ahora
en
mi
cuarto
se
siente
una
vibra
sad
Now
my
room
feels
sad
Siempre
te
espero
escuchando
Christian
Nodal
I
always
wait
for
you
listening
to
Christian
Nodal
Viendo
Bob
Esponja,
tomando
Coca
Cola
Watching
SpongeBob,
drinking
Coca
Cola
La
gente
me
ve
tranqui',
pero
yo
ando
depri'
People
see
me
chillin',
but
I'm
depressed
Viendo
Bob
Esponja,
tomando
Coca
Cola
Watching
SpongeBob,
drinking
Coca
Cola
Tengo
vacío
el
refri'
y
solo
tengo
cerve'
My
fridge
is
empty
and
I
only
have
beer
Para,
para,
para
para
Stop,
stop,
stop,
stop
¿Qué
pasa?,
¿qué
pasa?
What's
happening?,
what's
happening?
Mientras
más
me
duele
más
sola
está
mi
casa
The
more
it
hurts,
the
emptier
my
house
feels
¿Qué
pasa?,
¿qué
pasa?
What's
happening?,
what's
happening?
Mientras
más
me
duele
menos
vienes
a
casa
The
more
it
hurts,
the
less
you
come
home
¿Qué
pasa?,
¿qué
pasa?
What's
happening?,
what's
happening?
Extraño
pedir
pizza
pa'
que
no
cocinaras
I
miss
ordering
pizza
so
you
wouldn't
have
to
cook
¿Qué
pasa?,
¿qué
pasa?
What's
happening?,
what's
happening?
En
este
momento
quiero
irme
a
tu
casa
Right
now
I
want
to
go
to
your
house
No
sabes
cuánto
duele
esta
canción
(Amor)
You
don't
know
how
much
this
song
hurts
(Love)
No
sabes
cuánto
me
duele
en
el
corazón
(Eh,
eh)
You
don't
know
how
much
it
hurts
my
heart
(Eh,
eh)
Es
que
no
puedo
con
esta
sensación
(¿Cual?)
I
can't
handle
this
feeling
(Which
one?)
La
sensación
de
extrañarte
The
feeling
of
missing
you
Me
está
matando
la
puta
depresión
This
damn
depression
is
killing
me
Vivo
escuchando
cancionsitas
de
amor
I
live
listening
to
little
love
songs
Todos
los
días
cazando
Pokémon
Every
day
hunting
Pokémon
Y
no
dejo
de
extrañarte
And
I
can't
stop
missing
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andry Jose Leal Matheus
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.