Kenji Urai feat. 濱田めぐみ - ホール・ニュー・ワールド - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ホール・ニュー・ワールド - Kenji Urai Übersetzung ins Englische




ホール・ニュー・ワールド
A Whole New World
見せてあげよう 輝く世界
Let me show you a world of shining lights
プリンセス 自由の花を ほら
Princess, a flower of freedom, behold
目を開いて この広い世界を
Open your eyes to this vast world
魔法のじゅうたんに 身をまかせ
Surrender to the magic carpet
大空 雲は美しく
In the sky, the clouds are beautiful
誰も僕ら引き止め 縛りはしない
No one can hold us back or bind us
大空 目が眩むけれど
In the sky, it's dazzling
ときめく胸初めて あなた見せてくれたの
My heart beats with excitement as you show me for the first time
(すばらしい世界を)
(A wonderful world)
素敵すぎて 信じられない
It's so wonderful, I can't believe it
きらめく星は ダイヤモンドね
The twinkling stars are diamonds
A Whole New World (目を開いて)
A Whole New World (Open your eyes)
初めての世界 (恐がらないで)
A world seen for the first time (Don't be afraid)
流れ星は不思議な 夢に満ちているのね
Shooting stars are filled with magical dreams
素敵な (星の海を)
A beautiful (sea of stars)
新しい世界 (どうぞ このまま)
A new world (Come on, just like this)
二人きりで明日を 一緒に見つめよう
Let's watch tomorrow together, just the two of us
このまま (二人が)
Just like this (the two of us)
素敵な (世界を)
A wonderful (world)
見つめて (あなたと)
Watching (with you)
いつまでも
Forever






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.