Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believe
there′s
magic
here
in
these
sails
Я
верю,
что
в
этих
парусах
есть
магия,
In
the
wake
of
these
old
pirate
trails
В
следе
этих
старых
пиратских
троп,
That
cut
through
the
water
and
the
atmosphere
Что
прорезают
воду
и
атмосферу.
I
believe
there
is
magic
here
Я
верю,
что
здесь
есть
магия.
It's
in
buried
treasure
under
the
sea
Она
в
зарытых
сокровищах
на
дне
морском,
In
the
music
that
drifts
out
on
the
street
В
музыке,
что
плывет
по
улице,
It′s
in
the
barflies
drinking
their
beer
Она
в
завсегдатаях
баров,
пьющих
своё
пиво.
I
believe
there's
magic
here
Я
верю,
что
здесь
есть
магия.
This
crazy
rock
has
got
a
lot
У
этой
сумасшедшей
скалы
много
Of
romance
and
sex
appeal
Романтики
и
сексапила.
It's
lazy
days
with
Hemingway
Это
ленивые
дни
с
Хемингуэем,
And
I
gotta
say
that
it
captures
me
still
И
я
должен
сказать,
что
она
до
сих
пор
меня
пленяет.
′Cause
I
believe
there′s
magic
in
those
beachside
dives
Потому
что
я
верю,
что
есть
магия
в
этих
прибрежных
барах,
Under
the
moon
as
it's
changing
the
tides
Под
луной,
когда
она
меняет
приливы.
Friends
they
go
away,
then
they
reappear
Друзья
уходят,
а
потом
снова
появляются.
I
believe
there
is
magic
here
Я
верю,
что
здесь
есть
магия.
This
crazy
rock
has
got
a
lot
У
этой
сумасшедшей
скалы
много
Of
romance
and
sex
appeal
Романтики
и
сексапила.
It′s
lazy
days
with
Hemingway
Это
ленивые
дни
с
Хемингуэем,
And
I
gotta
say
that
it
captures
me
still
И
я
должен
сказать,
что
она
до
сих
пор
меня
пленяет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: KENNETH CHESNEY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.