Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Shoes, No Shirt, No Problems
Без обуви, без рубашки, без проблем
I've
been
up
to
my
neck,
working
six
days
a
week
Я
по
горло
в
работе,
шесть
дней
в
неделю
пахал,
Wearing
holes
in
the
soles,
of
the
shoes
on
my
feet
На
подошвах
дыры,
до
такой
степени
устал.
Been
dreamin'
of
getting
away,
since
I
don't
know
Мечтал
сбежать
отсюда,
с
самого
начала,
Ain't
no
better
time
than
now
for
Mexico
В
Мексику
махнуть,
пора
настала!
No
shoes,
no
shirt,
no
problems
Ни
обуви,
ни
рубашки,
ни
проблем,
Blues
what
blues,
hey,
I
forgot
'em
Хандра?
Какая
хандра?
Давно
забыл
о
нем!
The
sun
and
the
sand
and
a
drink
in
my
hand
with
no
bottom
Солнце,
песок,
и
в
руке
стакан
без
дна,
And
no
shoes,
no
shirt,
no
problems
Ни
обуви,
ни
рубашки,
ни
проблем,
No
problems
Никаких
проблем!
Want
a
towel
or
a
chair,
in
the
sand
by
the
sea
Полотенце?
Лежак?
На
песке
у
моря?
Wanna
look
through
my
shades,
and
see
you
there
with
me
Хочу
сквозь
темные
очки
видеть
тебя,
моя,
Wanna
soak
up
life
for
a
while,
and
lay
back
low
Хочу
насладиться
жизнью,
забыть
про
все
дела,
No
boss
no
clock
no
stress,
no
dress
code
Ни
начальника,
ни
графика,
ни
стресса,
ни
дресс-кода!
No
shoes,
no
shirt,
no
problems
Ни
обуви,
ни
рубашки,
ни
проблем,
Blues
what
blues,
hey,
I
forgot
'em
Хандра?
Какая
хандра?
Давно
забыл
о
нем!
The
sun
and
the
sand
and
a
drink
in
my
hand
with
no
bottom
Солнце,
песок,
и
в
руке
стакан
без
дна,
And
no
shoes,
no
shirt,
no
problems
Ни
обуви,
ни
рубашки,
ни
проблем,
Babe,
let's
get
packed,
tank
tops
and
flip-flops,
if
you
got
'em
Малышка,
собирай
вещи,
майки
и
шлепки,
если
есть,
No
shoes,
no
shirt,
no
problems
Ни
обуви,
ни
рубашки,
ни
проблем,
No
problems
Никаких
проблем!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CASEY BEATHARD
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.