Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
do
good
around
me,
but
no
one
lets
me
Я
хочу
творить
добро
вокруг,
но
мне
не
дают.
I
have
to
leave
something
in
these
songs
to
make
you
change
Я
должен
оставить
что-то
в
этих
песнях,
чтобы
изменить
тебя.
My
brother
lies
to
me,
he
sells
me
out
Мой
брат
мне
лжет,
он
меня
предает.
He
calls
me
again,
wants
to
take
advantage
Он
звонит
мне
снова,
хочет
воспользоваться.
Instead
of
saying
yes,
now
I
say
"it
depends"
Вместо
"да",
теперь
я
говорю
"зависит".
And
instead
of
"Take
care
of
yourself,"
I
just
say
"Love"
И
вместо
"Береги
себя",
я
просто
говорю
"Люблю".
My
sister
throws
knives
at
me
Моя
сестра
бросает
в
меня
ножи.
She
soaks
her
words
in
venom
again
Она
снова
пропитывает
свои
слова
ядом.
I
hold
her
tight,
"It'll
be
okay"
Я
крепко
обнимаю
ее:
"Все
будет
хорошо".
But
instead
of
love,
I
feel
a
thorn
Но
вместо
любви
я
чувствую
шип.
I
see
too
many
targets
in
front
of
me
Я
вижу
слишком
много
целей
перед
собой.
I
get
rid
of
hate,
somehow
it
comes
back
Я
избавляюсь
от
ненависти,
но
она
каким-то
образом
возвращается.
And
it's
much
harder
than
before
И
это
намного
сложнее,
чем
раньше.
It's
complicated
to
reach
through
words
Сложно
достучаться
словами.
Should
I
give
of
myself,
or
just
sing
what
catches
on?
Должен
ли
я
отдавать
себя
всего
или
просто
петь
то,
что
цепляет?
Revenge
demands
sacrifices
Месть
требует
жертв.
What
do
you
choose
to
give
in
exchange
for
vices?
Чем
ты
готова
пожертвовать
ради
пороков?
Who
do
you
bury
to
be
among
the
top?
Кого
ты
готова
похоронить,
чтобы
быть
на
вершине?
And
how
do
you
do
wrong
but
lose
nothing?
И
как
поступать
неправильно,
но
ничего
не
терять?
I
want
the
crown,
but
I
don't
want
the
thorns
Я
хочу
корону,
но
не
хочу
шипов.
And
how
do
you
do
wrong
but
lose
nothing?
И
как
поступать
неправильно,
но
ничего
не
терять?
If
no
one
sees
me,
will
I
matter?
Если
меня
никто
не
видит,
буду
ли
я
иметь
значение?
If
no
one
catches
me
stealing,
do
I
pay?
Если
меня
никто
не
поймает
на
краже,
буду
ли
я
платить?
If
the
sky's
the
limit,
what
do
I
aim
for?
Если
предел
— небо,
к
чему
мне
стремиться?
If
love
is
blind,
how
does
it
see
me?
Если
любовь
слепа,
как
она
меня
видит?
I
want
to
do
good
around
me,
but
no
one
lets
me
Я
хочу
творить
добро
вокруг,
но
мне
не
дают.
I
have
to
leave
something
in
these
songs
to
make
you
change
Я
должен
оставить
что-то
в
этих
песнях,
чтобы
изменить
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Kenny
Album
Thorns
Veröffentlichungsdatum
21-12-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.