Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
where
do
you
go
after
midnight
И
куда
ты
ходишь
после
полуночи,
When
all
the
doors
should
be
closed?
Когда
все
двери
должны
быть
закрыты?
Your
alibis
just
don't
sound
right
Твои
алиби
просто
звучат
неправдоподобно
And
I
asked
but
nobody
knows
И
я
спрашивал,
но
никто
не
знает
Then
you
look
me
in
the
eye
Затем
ты
смотришь
мне
в
глаза,
And
make
it
sound
so
very
nice
И
всё
представляешь
таким
прекрасным
With
your
true
lies
Твоей
настоящей
ложью
Hey,
someone's
been
sleeping
in
my
bed
Эй,
кто-то
спал
в
моей
постели,
'Cause
this
room
don't
smell
like
you
and
me
Потому
что
здесь
не
пахнет
тобой
и
мной
Someone's
been
sneaking
out
the
window
Кто-то
выкрадывался
из
окна,
Do
you
think
I'm
too
blind
to
see?
Ты
думаешь,
я
слишком
слеп,
чтобы
это
видеть?
When
you
look
me
in
the
eye
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
And
make
it
sound
so
very
nice
И
все
представляешь
таким
прекрасным,
With
your
true
lies
С
твоей
настоящей
ложью
It
was
a
clever
disguise
Это
был
гениальный
маскарад,
But
girl,
I'm
gettin'
wise
Но,
милая,
я
начинаю
понимать,
To
your
true
lies
Твою
настоящую
ложь
Well,
you
been
doing
this
so
long
now
Ты
давно
этим
занимаешься,
Thinking
it's
the
truth
Думая,
что
это
правда,
I
guess
it
don't
seem
wrong
Кажется,
это
не
преступление,
If
it
ain't
being
done
to
you
Если
это
не
делается
с
тобой
You've
got
a
lot
to
learn,
baby
Тебе
есть
чему
поучиться,
детка,
You
can't
keep
it
down
Ты
не
можешь
это
удержать
в
себе,
When
the
word
gets
in
the
wind
Когда
слух
разносится
по
ветру,
Then
it's
bound
to
blow
back
around
То
он
обязательно
обрушится
на
тебя
Girl,
can
you
give
me
a
reason?
Детка,
можешь
привести
мне
причину?
I
bet
you
don't
even
know
why
Наверняка
ты
даже
не
знаешь
почему,
'Cause
I
can't
figure
out
what
you're
thinkin'
Потому
что
я
не
могу
понять,
что
у
тебя
в
голове,
Or
what
it
is
you're
trying
to
justify
И
что
ты
пытаешься
оправдать
Hey,
when
you
look
me
in
the
eye
Эй,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
And
make
it
sound
so
very
nice
И
все
представляешь
таким
прекрасным,
With
your
true
lies
Твоей
настоящей
ложью
It
was
a
clever
disguise
Это
был
гениальный
маскарад,
But,
girl,
I'm
getting
wise
Но,
милая,
я
начинаю
понимать,
To
your
true
lies
Твою
настоящую
ложь
Yeah,
you
can
laugh,
you
can
cry
Да,
ты
можешь
смеяться,
можешь
плакать,
But,
girl,
I
just
can't
buy
Но,
детка,
я
просто
не
поверю
Your
true,
true
lies
Твоей,
твоей
настоящей
лжи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tate John Daniel, Wikowsky Kenneth Gerald
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.