Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
regarde
le
ciel,
Я
смотрю
на
небо,
Je
me
fais
des
frayeurs,
Меня
охватывает
страх,
J′y
vois
la
grande
lueur.
Я
вижу
там
великое
сияние.
Incandescent
bordel
Пылающий
бардак,
Qui
me
priverait
d'elle,
Кто
мог
бы
лишить
меня
ее,
Mon
unique
essentielle,
Моей
единственной
необходимой,
Ordinaire
et
super,
Обычной
и
супер,
Qui
m′immole
et
me
perd
Которая
сжигает
меня
и
губит
Dans
ses
courbes
planétaires.
В
своих
планетарных
изгибах.
Dans
les
bris
de
vaisselle,
В
осколках
посуды,
Les
décombres
universels,
Вселенских
руинах,
Évacuer
ailleurs?
Эвакуироваться
куда-то?
J'y
pense
tout
bas
dans
ma
cage
d'ascenseur
en
regardant
là-haut,
Я
думаю
об
этом
тихо
в
своей
клетке
лифта,
глядя
наверх,
Les
maisons
de
lego
où
se
terre
la
Nouba.
На
дома
из
лего,
где
прячется
Нуба.
Je
poursuis
mon
idée,
Я
продолжаю
свою
мысль,
Les
deux
pieds
au
plancher,
Две
ноги
на
полу,
Je
divague
et
dérive.
Я
бредлю
и
блуждаю.
Je
me
suis
pas
à
pas,
Я
иду
шаг
за
шагом,
Le
regard
en
ogive
Взгляд
острый,
Par
peur
des
coups
bas.
Из
страха
перед
подлыми
ударами.
Je
dépasse
le
futur
Я
обгоняю
будущее,
Que
je
vois
en
peinture,
Которое
вижу
как
картину,
Incandescent
bordel
Пылающий
бардак,
Qui
descendrait
du
ciel
Который
спустится
с
небес
Comme
une
pluie
d′hirondelles.
Как
дождь
из
ласточек.
Un
jour
va-t-elle
Когда-нибудь
она,
Remonter
mes
niveaux,
Восстановит
мои
уровни,
Revenir
en
ébats
Вернется
в
игрища
Des
maisons
de
lego
où
se
terre
la
Nouba?
Из
домов
из
лего,
где
прячется
Нуба?
Je
suis
en
quarantaine
Я
в
карантине
Et
me
compte
à
rebours.
И
считаю
в
обратном
порядке.
Toutes
les
fins
de
semaine
Каждые
выходные
Je
rajoute
un
détour.
Я
добавляю
крюк.
Au
fond
de
moi
je
fouille.
В
глубине
себя
я
роюсь.
Quel
est
le
code
d'accès
de
sa
prison
dorée?
Какой
код
доступа
к
ее
золотой
тюрьме?
Peut-être
dans
le
vide-poches
Может
быть,
в
кармане
De
ma
nouvelle
citrouille
Моей
новой
тыквы,
Que
j′ai
garée
devant
Которую
я
припарковал
перед
Les
maisons
de
lego
où
se
terre
la
Nouba.
Домами
из
лего,
где
прячется
Нуба.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amaud Méthivier, Arnaud Methivier, Kent Cokenstock
Album
Nouba
Veröffentlichungsdatum
01-05-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.