Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תקופה של שינויים
A Time for Changes
אור
של
זיכרונות
בא
והעיר
מהשינה
A
light
of
memories
came
and
stirred
me
from
my
slumber
שמשהו
בכל
זאת
השתנה
That
something
has
nevertheless
changed
העיר
בשיפוצים
את
הרחוב
מפוצצים
The
city
is
under
construction,
the
streets
are
torn
up
כדי
לשאוב
ולהחזיר
בחזרה
To
dig
up
and
replace
ולך
יש
חלומות
לפתוח
מסעדה
קטנה
And
you
have
dreams
of
opening
a
little
restaurant
כמו
בתל
אביב
הישנה
Like
in
the
old
Tel
Aviv
לשבת
עם
סופרים
ואנשים
עוברים
To
sit
with
writers
and
people
passing
by
ולהחליף
מילים
על
מה
יהיה
And
exchange
words
about
what
will
be
ואיך
קרה
And
how
it
happened
כי
זאת
תקופה
של
שינויים
Because
this
is
a
time
for
changes
צריך
לקחת
החלטות
We
need
to
make
decisions
אתה
תדע
כבר
מה
נכון
אם
רק
תתן
לזמן
You
will
know
what
is
right
if
you
just
give
time
והלוואי
ירד
קצת
שלג
ולמרות
כל
השרב
And
I
wish
it
would
snow
a
little,
and
despite
all
the
heat
יהיה
לבן
ויכסה
את
כל
מה
It
will
be
white
and
cover
up
everything
שמובן
לי
מאליו
That
I
take
for
granted
ואני
מבטיחה
לא
לבקש
הרבה
יותר
And
I
promise
not
to
ask
for
much
more
שכל
מה
שהיה
ויגמר
That
everything
that
was
will
end
ילך
ויתרוקן
Will
go
and
become
empty
ולא
להישען
על
מה
שלא
היה
לך
אף
פעם
לתת
לי
And
not
to
lean
on
what
you
never
had
to
give
me
ואת
ליבי
אפשיר
בחרטה
And
I
will
forgive
my
heart
in
regret
הרי
כל
רעש
רק
עושה
אותי
שקטה
Because
every
noise
only
makes
me
quiet
כל
רוח
מפזרת
רק
עוזרת
לשחרר
את
Every
wind
that
scatters
only
helps
to
release
מה
שלא
היה
צריך
להישאר
What
should
not
have
stayed
כי
זאת
תקופה
של
שינויים
Because
this
is
a
time
for
changes
צריך
לקחת
החלטות
We
need
to
make
decisions
אתה
תדע
כבר
מה
נכון
אם
רק
תיתן
לזמן
You
will
know
what
is
right
if
you
just
give
time
והלוואי
ירד
קצת
שלג
ולמרות
כל
השרב
And
I
wish
it
would
snow
a
little,
and
despite
all
the
heat
יהיה
לבן,
יהיה
לבן
It
will
be
white,
it
will
be
white
עכשיו
סגרו
את
הרחוב
Now
they
have
closed
the
street
יש
שיפוצים
בתיאטרון
There
are
renovations
in
the
theater
הולכים
ברגל
וחושבים
על
מה
עשינו
לא
נכון
We
walk
and
think
about
what
we
did
wrong
מתוך
עצמה
היד
גולשת
Out
of
itself
the
hand
slides
מבקשת
את
הגב
Begging
for
the
back
איך
שום
דבר
כבר
לא
בוער
How
nothing
burns
anymore
כשהחיוך
שלך
נרטב
When
your
smile
gets
wet
ולך
יש
חלומות
לפתוח
מסעדה
קטנה
And
you
have
dreams
of
opening
a
little
restaurant
כמו
בתל
אביב
הישנה
Like
in
the
old
Tel
Aviv
לשבת
עם
סופרים
ואנשים
עוברים
To
sit
with
writers
and
people
passing
by
ולהחליף
מילים
על
מה
יהיה
And
exchange
words
about
what
will
be
ואיך
קרה
And
how
it
happened
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: שמחון יהודה, פלס קרן
Album
מבול
Veröffentlichungsdatum
04-02-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.