Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ты должен это знать
Du musst das wissen
I
got
you
under
my
skin
I
got
you
under
my
skin
I
got
you
deep
within
my
soul
tonight
I
got
you
deep
within
my
soul
tonight
I
got
you
under
my
skin
I
got
you
under
my
skin
I
got
your
secret
message
on
my
mind
I
got
your
secret
message
on
my
mind
I
feel
you
inside
I
feel
you
inside
Временами
я
запечатляю
в
памяти
Manchmal
halte
ich
in
Erinnerung
fest
Светлые
дни,
светлые
моменты
быта
Helle
Tage,
helle
Momente
des
Alltags
И
так
жаль
вот
так
просто
взять
и
оставить
всё
Und
wie
schade
es
ist,
einfach
alles
so
zu
nehmen
und
zurückzulassen
И
на
душу,
как
грех,
принять
слабость
Und
die
Schwäche
wie
eine
Sünde
auf
die
Seele
zu
nehmen
Взять
и
отпустить
его
руку
на
минуту
Seine
Hand
für
eine
Minute
zu
nehmen
und
loszulassen
Это
как
будто
ступор,
высадил
на
утку
Es
ist
wie
ein
Schock,
hat
mich
reingelegt
Вышибала
клином
клин,
улыбка
утром
Ein
Keil
treibt
den
anderen,
ein
Lächeln
am
Morgen
Ночь
наедине
с
собой
прошла
как
сутки
Die
Nacht
allein
mit
mir
verging
wie
ein
ganzer
Tag
Обнять
непременно
самого
родного,
Unbedingt
den
Liebsten
umarmen,
Чтобы
всё
как
будто
снова,
общий
сон
был
Damit
alles
wieder
so
ist
wie
früher,
ein
gemeinsamer
Traum
Общий
быт
будет
скоро,
моё
сокровище,
Ein
gemeinsamer
Alltag
kommt
bald,
mein
Schatz,
Ты
единственное
в
жизни
что-то
стоящее
Du
bist
das
Einzige
im
Leben,
das
etwas
wert
ist
То,
за
что
готова
в
жертву
принести
себя
Das,
wofür
ich
bereit
bin,
mich
selbst
zu
opfern
И
плевать
на
то,
что
говорят,
мир
– это
ты
и
я
Und
scheiß
drauf,
was
sie
sagen,
die
Welt
– das
sind
du
und
ich
Мир
– это
семья,
к
чему
идём
мы
большими
шагами
Die
Welt
– das
ist
Familie,
worauf
wir
mit
großen
Schritten
zugehen
Я
стану
мамой,
ты
папой,
итог
того,
что
правит
Ich
werde
Mama,
du
Papa,
das
Ergebnis
dessen,
was
regiert
Итог
того,
что
между
нами
есть
и
будет
любовь
Das
Ergebnis
dessen,
dass
zwischen
uns
Liebe
ist
und
sein
wird
Всё
по
факту
в
движениях
трека
"Кроме
слов"
Alles
faktisch
in
den
Zeilen
des
Tracks
"Mehr
als
Worte"
В
треке
строки,
что
снова
готова
повторять,
Im
Track
sind
Zeilen,
die
ich
immer
wieder
wiederholen
möchte,
Ты
моё
всё,
ты
воздух
и
ты
должен
это
знать
Du
bist
mein
Alles,
du
bist
Luft
und
du
musst
das
wissen
И
если
нас
что-то
заставит
плакать
Und
wenn
uns
etwas
zum
Weinen
bringt
Не
будем
падать,
единому
не
дано
Werden
wir
nicht
fallen,
denn
wer
eins
ist,
dem
ist
das
nicht
bestimmt
В
оборот
всем
неверующим
знамя
Zum
Trotz
allen
Ungläubigen
das
Banner
Вы,
погибая,
нам
скажете
пару
слов
Ihr
werdet
sterbend
noch
ein
paar
Worte
zu
uns
sagen
И
если
нас
что-то
заставит
плакать
Und
wenn
uns
etwas
zum
Weinen
bringt
Не
будем
падать,
единому
не
дано
Werden
wir
nicht
fallen,
denn
wer
eins
ist,
dem
ist
das
nicht
bestimmt
В
оборот
всем
неверующим
знамя
Zum
Trotz
allen
Ungläubigen
das
Banner
Вы,
погибая,
нам
скажете
пару
слов
ещё
Ihr
werdet
sterbend
uns
noch
ein
paar
Worte
sagen
Наши
ссоры
на
минуту
ни
секунды
Unsere
Streits,
auch
nur
für
eine
Minute,
sind
keine
Sekunde
Не
стоят
нашего
счастья
и
наших
будней
unseres
Glücks
und
unseres
Alltags
wert.
Наши
мамы
будут
плакать
только
от
счастья
Unsere
Mütter
werden
nur
vor
Glück
weinen
Мы
обеспечим
им
всё,
что
в
нашей
власти
Wir
werden
ihnen
alles
geben,
was
in
unserer
Macht
steht
Пока
над
нами
правит
Бог
и
решает
всё
Solange
Gott
über
uns
herrscht
und
alles
entscheidet
Он
нам
подскажет
дорогу,
может,
на
рану
солью
Er
wird
uns
den
Weg
weisen,
vielleicht
Salz
in
die
Wunde
streuen
Значит
так
надо,
эти
испытания
даны
нам
для
того,
Das
muss
so
sein,
diese
Prüfungen
sind
uns
gegeben,
damit
Чтобы
пройти
и
воплотить
во
благо
wir
sie
bestehen
und
zum
Guten
wenden
Давай
я
тихо
шепну
тебе
на
ухо
три
слова,
Lass
mich
dir
leise
drei
Worte
ins
Ohr
flüstern,
Я
тебя
люблю,
и
каждый
день
люблю
снова
Ich
liebe
dich,
und
jeden
Tag
liebe
ich
dich
aufs
Neue
Как
в
первый
раз,
но
каждый
раз
по-новому
Wie
beim
ersten
Mal,
aber
jedes
Mal
anders
Я
знаю,
что
ты
вошёл
в
мою
жизнь
как
дарованный
Ich
weiß,
dass
du
in
mein
Leben
gekommen
bist
wie
ein
Geschenk
Что
за
fucking
shit!
– впитал
от
меня
эту
фразу
Was
für
ein
fucking
Shit!
– hast
diesen
Satz
von
mir
aufgeschnappt
Это
забавно,
когда
искра
в
глазах
твоих,
Das
ist
lustig,
wenn
der
Funke
in
deinen
Augen
ist,
Когда
горю
в
твоих
руках
керосиновой
спичкой
Wenn
ich
in
deinen
Händen
brenne
wie
ein
Kerosin-Streichholz
Это
всё
ты
виноват,
ты
мой
нетипичный
Das
ist
alles
deine
Schuld,
du
mein
Untypischer
И
если
нас
что-то
заставит
плакать
Und
wenn
uns
etwas
zum
Weinen
bringt
Не
будем
падать,
единому
не
дано
Werden
wir
nicht
fallen,
denn
wer
eins
ist,
dem
ist
das
nicht
bestimmt
В
оборот
всем
неверующим
знамя
Zum
Trotz
allen
Ungläubigen
das
Banner
Вы,
погибая,
нам
скажете
пару
слов
Ihr
werdet
sterbend
noch
ein
paar
Worte
zu
uns
sagen
И
если
нас
что-то
заставит
плакать
Und
wenn
uns
etwas
zum
Weinen
bringt
Не
будем
падать,
единому
не
дано
Werden
wir
nicht
fallen,
denn
wer
eins
ist,
dem
ist
das
nicht
bestimmt
В
оборот
всем
неверующим
знамя
Zum
Trotz
allen
Ungläubigen
das
Banner
Вы,
погибая,
нам
скажете
пару
слов
ещё
Ihr
werdet
sterbend
uns
noch
ein
paar
Worte
sagen
(засэмплированный
вокал
из
песни
Crystin
"Under
My
Skin")
(Gesampelter
Gesang
aus
dem
Lied
"Under
My
Skin"
von
Crystin)
I
got
you
under
my
skin
I
got
you
under
my
skin
I
got
you
deep
within
my
soul
tonight
I
got
you
deep
within
my
soul
tonight
I
got
you
under
my
skin
I
got
you
under
my
skin
I
got
your
secret
message
on
my
mind
I
got
your
secret
message
on
my
mind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: карина новотутова
Album
Best
Veröffentlichungsdatum
12-02-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.