Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Degrau na Escada
A Step on the Ladder
Ainda
estou
sentindo
a
falta
de
você
I'm
still
missing
you
Eu
sei
que
não
tem
jeito,
não
tem
nada
a
ver
I
know
there's
no
way,
there's
nothing
to
do
Eu
tenho
simplesmente
que
seguir
a
minha
estrada
I
simply
have
to
follow
my
own
path
Falando
de
amor!
Talking
about
love!
Estou
sozinho,
livre
outra
vez
I'm
alone,
free
again
O
amor
se
desfez
Love
has
fallen
apart
Não,
não
deu
em
nada
No,
it
came
to
nothing
Você
e
eu,
tudo
aconteceu
You
and
I,
it
all
happened
Não
fui
nada
mais
I
wasn't
anything
more
Que
um
degrau
na
escada
Than
a
step
on
the
ladder
Pensamentos
absurdos
Absurd
thoughts
Caiu
o
meu
mundo,
oh
My
world
has
fallen,
oh
Ainda
estou
sentindo
a
falta
de
você
I'm
still
missing
you
Eu
sei
que
não
tem
jeito,
não
tem
nada
a
ver
I
know
there's
no
way,
there's
nothing
to
do
Eu
tenho
simplesmente
que
seguir
a
minha
estrada
I
simply
have
to
follow
my
own
path
Quem
sabe
eu
ache
alguém
pra
me
fazer
feliz
Who
knows,
maybe
I'll
find
someone
to
make
me
happy
Que
queira
tudo
aquilo
que
você
não
quis
Who
wants
all
the
things
you
didn't
E
saiba
dar
valor
ao
meu
amor
And
knows
how
to
appreciate
my
love
E
que
me
queira
bem
And
who
loves
me
Não
tem
mais
volta
There's
no
going
back
Foi
ponto
final
It
was
the
end
Quebrou
o
cristal
The
crystal
broke
É,
agora
acabou!
Yes,
it's
over
now!
Pensamentos
absurdos
Absurd
thoughts
Caiu
o
meu
mundo
My
world
has
fallen
Ainda
estou
sentindo
a
falta
de
você
I'm
still
missing
you
Eu
sei
que
não
tem
jeito,
não
tem
nada
a
ver
I
know
there's
no
way,
there's
nothing
to
do
Eu
tenho
simplesmente
que
seguir
a
minha
estrada
I
simply
have
to
follow
my
own
path
Quem
sabe
eu
ache
alguém
pra
me
fazer
feliz
Who
knows,
maybe
I'll
find
someone
to
make
me
happy
Que
queira
tudo
aquilo
que
você
não
quis
Who
wants
all
the
things
you
didn't
E
saiba
dar
valor
ao
meu
amor
And
knows
how
to
appreciate
my
love
E
que
me
queira...
And
who
wants
me...
Pensamento
loucos
Crazy
thoughts
Que
povoam
essa
minha
solidão
That
inhabit
this
loneliness
O
sonho
disse:
não
The
dream
said:
no
Ainda
estou
sentindo
a
falta
de
você...
I'm
still
missing
you...
Ainda
estou
sentindo
a
falta
de
você
I'm
still
missing
you
Eu
sei
que
não
tem
jeito,
não
tem
nada
a
ver
I
know
there's
no
way,
there's
nothing
to
do
Eu
tenho
simplesmente
que
seguir
a
minha
estrada
I
simply
have
to
follow
my
own
path
Quem
sabe
eu
ache
alguém
pra
me
fazer
feliz
Who
knows,
maybe
I'll
find
someone
to
make
me
happy
Que
queira
tudo
aquilo
que
você
não
quis
Who
wants
all
the
things
you
didn't
E
saiba
dar
valor
ao
meu
amor
And
knows
how
to
appreciate
my
love
E
que
me
queira
bem
And
who
loves
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Verão 2021
Veröffentlichungsdatum
27-11-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.