鄭嘉穎 - 一擊即中 - (劇集 "拳王" 主題曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




一擊即中 - (劇集 "拳王" 主題曲)
Мгновенный нокаут - (Главная тема сериала "Король бокса")
一時進再一時退秒速像風
Шаг вперед, два назад, быстр как ветер,
一出拳你即失重地震天動
Один удар и ты уже летишь, сотрясая землю.
舉起手享受勝利置身半空
Подними руки, наслаждайся победой, пари в воздухе,
風光數秒鐘 下千載苦功
Слава длится секунды, за ними годы тяжких трудов.
Run Run Fight 一擊即中痛不是痛
Беги, бей, сражайся, мгновенный нокаут, боль не боль,
Won't We Fight 有人在進攻
Будем драться, пока кто-то нападает.
愈練愈勇 熱血有氣盛與衝動
Чем больше тренируюсь, тем сильнее становлюсь, в крови кипит азарт и страсть,
又是命中 心中的火焰更閃動
Снова попадание, пламя в моем сердце горит еще ярче.
愈負愈重 汗血裡負載著我的夢
Чем тяжелее ноша, тем сильнее я становлюсь, в моем поту мои мечты,
不息自信 擊出一片天空
Неугасаемая вера, пробью кулаком себе путь в небо.
一望眼鬥心雄到閃於瞳孔
Один взгляд и боевой дух сверкает в моих глазах,
真英雄有種骨氣讓你尊重
Настоящий герой обладает силой духа, которая вызывает уважение.
一開始堅持信念有始有終
С самого начала я верю в себя, иду до конца,
掌聲喝彩中 絕不敢放鬆
Аплодисменты, крики но я не смею расслабляться.
打不死傷得多重押得愈重
Непобедимый, сколько бы ран ни получил, я делаю ставку на победу,
敢掙起 再來又進攻
Наберусь смелости и снова пойду в атаку.
愈練愈勇 熱血有氣盛與衝動
Чем больше тренируюсь, тем сильнее становлюсь, в крови кипит азарт и страсть,
又是命中 心中的火焰更閃動
Снова попадание, пламя в моем сердце горит еще ярче.
愈負愈重 汗血裡負載著我的夢
Чем тяжелее ноша, тем сильнее я становлюсь, в моем поту мои мечты,
不息自信 擊出一片天空
Неугасаемая вера, пробью кулаком себе путь в небо.
愈練愈勇 在哪裏跌下再起動
Чем больше тренируюсь, тем сильнее становлюсь, где бы ни упал, я снова поднимусь,
遇著硬碰 出手的很絕更轟動
Встречу удар лицом к лицу, мой удар будет сокрушительным.
愈負愈重 汗血裡負載著我的夢
Чем тяжелее ноша, тем сильнее я становлюсь, в моем поту мои мечты,
一擊命中 擊出一片天空
Один удар попадание, пробью кулаком себе путь в небо.





Autoren: Mei Xian Zhang, Zhao Zhong Ye


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.