夢想國 - 鄭嘉穎Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁在笑
笑容最真
Wer
lächelt,
wessen
Lächeln
ist
am
ehrlichsten?
在相片
淡黄右边一角
Auf
dem
Foto,
in
der
vergilbten
rechten
Ecke.
年年逝去
不知不觉
Die
Jahre
vergehen,
unmerklich,
人人在变
不知不觉
jeder
verändert
sich,
unmerklich.
谁又说
友情最深
Wer
sagt
noch,
dass
Freundschaft
am
tiefsten
ist?
最痛苦
是离别的感觉
Am
schmerzhaftesten
ist
das
Gefühl
des
Abschieds.
随年月各有梦想国
Mit
den
Jahren
hat
jeder
sein
eigenes
Traumland,
想找到幸福的线索
auf
der
Suche
nach
dem
Faden
des
Glücks.
说一句再见再上路
Ein
Abschiedswort
und
wieder
auf
dem
Weg,
后果真的不知道
die
Folgen
sind
wirklich
ungewiss.
长路里有笑有跌倒
Auf
dem
langen
Weg
gibt
es
Lachen
und
Stolpern,
才明白世界有多高
erst
dann
versteht
man,
wie
hoch
die
Welt
ist.
当你与我再见面
Wenn
du
und
ich
uns
wiedersehen,
情怀不似过去太幼嫩
sind
die
Gefühle
nicht
mehr
so
unreif
wie
früher.
营营役役奔波里
Im
geschäftigen
Treiben,
只想可见到当天笑脸
möchte
ich
nur
die
lächelnden
Gesichter
von
damals
sehen.
匆匆一生
一点牵挂
半点关心
Ein
flüchtiges
Leben,
ein
wenig
Sehnsucht,
ein
wenig
Fürsorge,
原来是这世界最最动人
das
ist
es,
was
auf
dieser
Welt
am
bewegendsten
ist.
怀念你我
过去共聚每刻
Ich
erinnere
mich
an
jede
gemeinsame
Zeit,
die
wir
verbrachten,
烙在我心
多么宝贵的光阴
eingebrannt
in
mein
Herz,
wie
kostbar
diese
Zeit
ist.
也许兜兜转
当中也有开心
Vielleicht
gibt
es
in
all
den
Umwegen
auch
Glück,
悠悠长路你与我也会碰上别人
auf
dem
langen,
langen
Weg
werden
du
und
ich
auch
andere
treffen.
然后到某季节某晚灭了灯
Und
dann,
in
irgendeiner
Jahreszeit,
in
irgendeiner
Nacht,
wenn
das
Licht
erloschen
ist,
再记起当天一起
清风里飞奔
erinnern
wir
uns
wieder
daran,
wie
wir
zusammen
im
frischen
Wind
rannten.
爱过数次
梦数次
Einige
Male
geliebt,
einige
Male
geträumt,
彼此都一点相似
wir
beide
ähneln
uns
ein
wenig.
我信我
到处碰见每一些
Ich
glaube,
dass
ich
überall,
wo
ich
hinkomme,
仍然尚有你会想知
immer
noch
dich
habe,
die
du
es
wissen
möchtest.
当你与我再见面
情怀不似过去太幼嫩
Wenn
du
und
ich
uns
wiedersehen,
sind
die
Gefühle
nicht
mehr
so
unreif
wie
früher.
营营役役奔波里
望你会与我又再碰面
Im
geschäftigen
Treiben,
hoffe
ich,
dass
du
und
ich
uns
wieder
begegnen.
营营役役奔波里
只想可见到当天笑脸
Im
geschäftigen
Treiben,
möchte
ich
nur
die
lächelnden
Gesichter
von
damals
sehen.
谁在笑
笑容最真
Wer
lächelt,
wessen
Lächeln
ist
am
ehrlichsten?
在相片
淡黄右边一角
Auf
dem
Foto,
in
der
vergilbten
rechten
Ecke.
年年逝去
不知不觉
Die
Jahre
vergehen,
unmerklich,
人人在变
谁又察觉
jeder
verändert
sich,
wer
bemerkt
es?
抬头凝望每个寄盼在很远
再见是更远
Ich
blicke
auf
und
sehe
jede
Hoffnung
in
weiter
Ferne,
das
Wiedersehen
ist
noch
ferner.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: kazumasa oda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.