鄭嘉穎 - 最美麗的第七天 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

最美麗的第七天 - 鄭嘉穎Übersetzung ins Deutsche




最美麗的第七天
Der schönste siebte Tag
在這天這一分鐘遇你
An diesem Tag, in dieser Minute, begegne ich dir,
望向街中的感覺很美
der Blick auf die Straße fühlt sich wunderschön an.
下一秒 未準備
Die nächste Sekunde, unvorbereitet,
未適應兜兜轉轉像戲
noch nicht angepasst, wirbelnd wie in einem Film.
越過空間差一些運氣
Über den Raum, ein Quäntchen Glück fehlt,
下意識的心想碰到你
unterbewusst möchte mein Herz dich berühren.
剩低我 在這地
Ich bleibe allein zurück, an diesem Ort,
離別終捉到珍惜道理
die Trennung lehrt mich endlich, Wertschätzung zu verstehen.
七天空間交錯 似千次遠離
Sieben Tage Raumüberkreuzung, wie tausendfache Entfernung,
一天呼吸使我在回味那空氣
ein Atemzug lässt mich den Duft jener Luft wiedererleben.
七天中的希冀 記憶再儲起
Die Hoffnung dieser sieben Tage, die Erinnerung speichere ich erneut,
心中一生的美是曾遇你
die Schönheit meines Lebens ist, dass ich dich traf.
七天空間交錯 似千次遠離
Sieben Tage Raumüberkreuzung, wie tausendfache Entfernung,
一天呼吸使我在回味那空氣
ein Atemzug lässt mich den Duft jener Luft wiedererleben.
七天中的希冀 記憶再儲起
Die Hoffnung dieser sieben Tage, die Erinnerung speichere ich erneut,
心中一生的美是曾遇你
die Schönheit meines Lebens ist, dass ich dich traf.
在你身邊匆匆的掠過
Ich eile an deiner Seite vorbei,
未有開口擔心會出錯
wage nicht zu sprechen, aus Angst, einen Fehler zu machen.
未敢愛 再等待
Wage nicht zu lieben, warte ab,
重疊的空間終雙覓愛
im sich überlappenden Raum finden wir schließlich beide die Liebe.
七天空間交錯 似千次遠離
Sieben Tage Raumüberkreuzung, wie tausendfache Entfernung,
一天呼吸使我在回味那空氣
ein Atemzug lässt mich den Duft jener Luft wiedererleben.
七天中的希冀 記憶再儲起
Die Hoffnung dieser sieben Tage, die Erinnerung speichere ich erneut,
心中一生的美是曾遇你
die Schönheit meines Lebens ist, dass ich dich traf.
花一生的福氣為重遇你
Ich gebe all mein Glück, um dich wiederzutreffen.





Autoren: Zhi Wei Deng, Ying Guan Zheng


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.