鄭嘉穎 - 最美麗的第七天 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

最美麗的第七天 - 鄭嘉穎Übersetzung ins Englische




最美麗的第七天
The Most Beautiful Seventh Day
在這天這一分鐘遇你
I met you on this day, this minute
望向街中的感覺很美
Gazing into the middle of town, the feeling was beautiful
下一秒 未準備
In the next second, I wasn't ready
未適應兜兜轉轉像戲
Wasn't prepared to be led around as if in a戏
越過空間差一些運氣
Across the distance, some luck was lacking
下意識的心想碰到你
Subconsciously thought of being touched by you
剩低我 在這地
What was left was me, here
離別終捉到珍惜道理
I finally caught the reason to cherish, being separated
七天空間交錯 似千次遠離
Seven-day distance, overlapping, like a thousand times further
一天呼吸使我在回味那空氣
A day of breathing makes me reminisce about the air there
七天中的希冀 記憶再儲起
Hope in seven days, the memories are stored again
心中一生的美是曾遇你
The beauty of a lifetime is to meet you
七天空間交錯 似千次遠離
Seven-day distance, overlapping, like a thousand times further
一天呼吸使我在回味那空氣
A day of breathing makes me reminisce about the air there
七天中的希冀 記憶再儲起
Hope in seven days, the memories are stored again
心中一生的美是曾遇你
The beauty of a lifetime is to meet you
在你身邊匆匆的掠過
I brushed past you in a hurry
未有開口擔心會出錯
I was worried about making a mistake if I didn't say anything
未敢愛 再等待
I didn't dare to love, and I waited
重疊的空間終雙覓愛
In the overlapping space, we finally found love
七天空間交錯 似千次遠離
Seven-day distance, overlapping, like a thousand times further
一天呼吸使我在回味那空氣
A day of breathing makes me reminisce about the air there
七天中的希冀 記憶再儲起
Hope in seven days, the memories are stored again
心中一生的美是曾遇你
The beauty of a lifetime is to meet you
花一生的福氣為重遇你
I will spend a lifetime's blessings to meet you again





Autoren: Zhi Wei Deng, Ying Guan Zheng


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.