Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
比煙花更燦爛
Strahlender als Feuerwerk
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
Dem
Atem
des
Seewindes
zu
lauschen
ist
das
Sanfteste.
想飛花飄忽的季節在你心頭
Ich
denke
an
die
Jahreszeit
der
tanzenden
Blüten
in
deinem
Herzen.
到那個看見星空世界
共你
In
jene
Welt,
in
der
man
den
Sternenhimmel
sieht,
mit
dir.
到那個聽到心聲的世界
沒有所求
In
jene
Welt,
in
der
man
Herzensstimmen
hört,
ohne
Verlangen.
*比煙花更燦爛
比燭光更燦爛
* Strahlender
als
Feuerwerk,
strahlender
als
Kerzenlicht.
比開心更快樂
是從清晨戀到夜晚
Glücklicher
als
glücklich,
ist
es,
sich
vom
Morgen
bis
zum
Abend
zu
lieben.
比煙花更燦爛
比燈火更燦爛
Strahlender
als
Feuerwerk,
strahlender
als
Lampenlicht.
比相擁更接近
是隨心情走進幻覺間*
Näher
als
eine
Umarmung,
ist
es,
der
Stimmung
folgend
in
eine
Traumwelt
einzutreten.
*
當簡簡單單一個我沒有憂愁
Wenn
ein
schlichtes
Ich
ohne
Sorgen
ist.
跟天天真真一個你任意飄遊
Und
ein
unschuldiges
Du
frei
umherschweift.
到那個放棄修飾世界
共你
In
jene
Welt,
die
auf
Schmuck
verzichtet,
mit
dir.
到那個看見彼此的世界
沒有苛求
In
jene
Welt,
in
der
man
einander
sieht,
ohne
Forderungen.
比煙花更燦爛
比燭光更燦爛
Strahlender
als
Feuerwerk,
strahlender
als
Kerzenlicht.
比開心更快樂
是從清晨戀到夜晚
Glücklicher
als
glücklich,
ist
es,
sich
vom
Morgen
bis
zum
Abend
zu
lieben.
比煙花更燦爛
比燈火更燦爛
Strahlender
als
Feuerwerk,
strahlender
als
Lampenlicht.
比相擁更接近
是隨心情走進幻覺間
Näher
als
eine
Umarmung,
ist
es,
der
Stimmung
folgend
in
eine
Traumwelt
einzutreten.
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
Dem
Atem
des
Seewindes
zu
lauschen
ist
das
Sanfteste.
想飛花飄忽的季節在你心頭
Ich
denke
an
die
Jahreszeit
der
tanzenden
Blüten
in
deinem
Herzen.
當簡簡單單一個我沒有憂愁
Wenn
ein
schlichtes
Ich
ohne
Sorgen
ist.
跟天天真真一個你任意飄遊
Und
ein
unschuldiges
Du
frei
umherschweift.
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
Dem
Atem
des
Seewindes
zu
lauschen
ist
das
Sanfteste.
想飛花飄忽的季節在你心頭
Ich
denke
an
die
Jahreszeit
der
tanzenden
Blüten
in
deinem
Herzen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: hideaki tokunaga, hitoshi shinohara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.