鄭嘉穎 - 比煙花更燦爛 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

比煙花更燦爛 - 鄭嘉穎Übersetzung ins Deutsche




比煙花更燦爛
Strahlender als Feuerwerk
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
Dem Atem des Seewindes zu lauschen ist das Sanfteste.
想飛花飄忽的季節在你心頭
Ich denke an die Jahreszeit der tanzenden Blüten in deinem Herzen.
到那個看見星空世界 共你
In jene Welt, in der man den Sternenhimmel sieht, mit dir.
到那個聽到心聲的世界 沒有所求
In jene Welt, in der man Herzensstimmen hört, ohne Verlangen.
*比煙花更燦爛 比燭光更燦爛
* Strahlender als Feuerwerk, strahlender als Kerzenlicht.
比開心更快樂 是從清晨戀到夜晚
Glücklicher als glücklich, ist es, sich vom Morgen bis zum Abend zu lieben.
比煙花更燦爛 比燈火更燦爛
Strahlender als Feuerwerk, strahlender als Lampenlicht.
比相擁更接近 是隨心情走進幻覺間*
Näher als eine Umarmung, ist es, der Stimmung folgend in eine Traumwelt einzutreten. *
當簡簡單單一個我沒有憂愁
Wenn ein schlichtes Ich ohne Sorgen ist.
跟天天真真一個你任意飄遊
Und ein unschuldiges Du frei umherschweift.
到那個放棄修飾世界 共你
In jene Welt, die auf Schmuck verzichtet, mit dir.
到那個看見彼此的世界 沒有苛求
In jene Welt, in der man einander sieht, ohne Forderungen.
比煙花更燦爛 比燭光更燦爛
Strahlender als Feuerwerk, strahlender als Kerzenlicht.
比開心更快樂 是從清晨戀到夜晚
Glücklicher als glücklich, ist es, sich vom Morgen bis zum Abend zu lieben.
比煙花更燦爛 比燈火更燦爛
Strahlender als Feuerwerk, strahlender als Lampenlicht.
比相擁更接近 是隨心情走進幻覺間
Näher als eine Umarmung, ist es, der Stimmung folgend in eine Traumwelt einzutreten.
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
Dem Atem des Seewindes zu lauschen ist das Sanfteste.
想飛花飄忽的季節在你心頭
Ich denke an die Jahreszeit der tanzenden Blüten in deinem Herzen.
當簡簡單單一個我沒有憂愁
Wenn ein schlichtes Ich ohne Sorgen ist.
跟天天真真一個你任意飄遊
Und ein unschuldiges Du frei umherschweift.
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
Dem Atem des Seewindes zu lauschen ist das Sanfteste.
想飛花飄忽的季節在你心頭
Ich denke an die Jahreszeit der tanzenden Blüten in deinem Herzen.





Autoren: hideaki tokunaga, hitoshi shinohara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.