Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
it's
a
good
thing
Vielleicht
ist
es
gut
so
That
we
both
let
us
go
late
Dass
wir
uns
beide
spät
gehen
ließen
I'm
finally
in
a
good
place
Ich
bin
endlich
an
einem
guten
Punkt
On
the
ground
again
Wieder
auf
dem
Boden
It's
sure
not
the
worst
thing
Es
ist
sicher
nicht
das
Schlimmste
But
I
don't
need
a
replay
Aber
ich
brauche
keine
Wiederholung
I
miss
you
in
the
worst
way
but
Ich
vermisse
dich
auf
die
schlimmste
Art,
aber
I
keep
remembering
when
I
Ich
erinnere
mich
immer
wieder
daran,
als
ich
Built
you
up
and
then
you
caught
fire
Dich
aufgebaut
habe
und
dann
hast
du
Feuer
gefangen
My
whole
world
is
burning
now
Meine
ganze
Welt
brennt
jetzt
Holding
on
down
to
the
wire
Hielt
bis
zuletzt
daran
fest
Thinking
you
might
come
around
Dachte,
du
kämst
vielleicht
zurück
I've
been
living
off
the
way
you
reacting
Ich
habe
davon
gelebt,
wie
du
reagierst
And
I'm
way
too
attached
to
it
Und
ich
bin
viel
zu
sehr
daran
gebunden
Don't
look
at
me,
I'm
jaded
and
passionate
Schau
mich
nicht
an,
ich
bin
abgestumpft
und
leidenschaftlich
Ooh,
can
you
wait
till
you
factor
in?
Ooh,
kannst
du
warten,
bis
du
es
berücksichtigst?
Oh,
always
thought
I
felt
the
same
Oh,
dachte
immer,
ich
fühle
dasselbe
Oh,
but
actually,
you
had
the
traction
and
Oh,
aber
tatsächlich
hattest
du
die
Oberhand
und
One
look
at
you
and
I
start
to
crash
Ein
Blick
auf
dich
und
ich
fange
an
abzustürzen
Can
you
see
the
way
that
you
factor
in?
Kannst
du
sehen,
wie
du
ein
Faktor
bist?
Running
out
on
a
repair
Sich
vor
einer
Reparatur
drücken
Say
you're
here
just
to
be
there
Sagen,
du
bist
hier,
nur
um
anwesend
zu
sein
Whatever
keeps
your
hands
clean
Was
auch
immer
deine
Hände
sauber
hält
Is
it
all
it
takes
Ist
es
alles,
was
es
braucht
Now
you
got
me
to
notice
Jetzt
hast
du
mich
dazu
gebracht,
es
zu
bemerken
Said
you
need
a
new
moment
Sagtest,
du
brauchst
einen
neuen
Moment
I'm
recalling
the
reasons
Ich
erinnere
mich
an
die
Gründe
Back
before
the
break
when
I
Zurück
vor
der
Trennung,
als
ich
Built
you
up
and
then
you
caught
fire
Dich
aufgebaut
habe
und
dann
hast
du
Feuer
gefangen
My
whole
world
is
burning
now
Meine
ganze
Welt
brennt
jetzt
Holding
on
down
to
the
wire
Hielt
bis
zuletzt
daran
fest
Thinking
you
might
come
around
Dachte,
du
kämst
vielleicht
zurück
If
there's
damn
near
nothing
like
us
Wenn
es
verdammt
nochmal
nichts
wie
uns
gibt
Why
we
keep
on
standing
out
Warum
ecken
wir
immer
wieder
an?
Every
day
I'm
feeling
lighter
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
leichter
And
you
aren't
quite
as
loud
Und
du
bist
nicht
mehr
ganz
so
laut
'Cause
I've
been
living
off
the
way
you
reacting
Denn
ich
habe
davon
gelebt,
wie
du
reagierst
And
I'm
way
too
attached
to
it
Und
ich
bin
viel
zu
sehr
daran
gebunden
Don't
look
at
me,
I'm
jaded
and
passionate
Schau
mich
nicht
an,
ich
bin
abgestumpft
und
leidenschaftlich
Ooh,
can
you
wait
till
you
factor
in?
Ooh,
kannst
du
warten,
bis
du
es
berücksichtigst?
Oh
always
thought
I
felt
the
same
Oh,
dachte
immer,
ich
fühle
dasselbe
Oh,
but
actually,
you
had
the
traction
and
Oh,
aber
tatsächlich
hattest
du
die
Oberhand
und
One
look
at
you
and
I
start
to
crash
Ein
Blick
auf
dich
und
ich
fange
an
abzustürzen
Can
you
see
the
way
that
you
factor
in?
Kannst
du
sehen,
wie
du
ein
Faktor
bist?
(It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
the
same
thing,
t's
a
shame)
(Schade,
schade,
es
ist
dasselbe,
schade)
Can
you
see
the
way
that
you
factor
in?
Kannst
du
sehen,
wie
du
ein
Faktor
bist?
(It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
the
same
thing,
it's
a
shame)
(Schade,
schade,
es
ist
dasselbe,
schade)
Can
you
see
the
way
that
you
factor
in?
Kannst
du
sehen,
wie
du
ein
Faktor
bist?
(It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
the
same
thing,
it's
a
shame)
(Schade,
schade,
es
ist
dasselbe,
schade)
Can
you
see
the
way
that
you
factor
in?
Kannst
du
sehen,
wie
du
ein
Faktor
bist?
One
look
at
you
and
I
start
to
crash
Ein
Blick
auf
dich
und
ich
fange
an
abzustürzen
Can
you
see
the
way
that
you
factor
in?
Kannst
du
sehen,
wie
du
ein
Faktor
bist?
(It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
the
same
thing)
(Schade,
schade,
es
ist
dasselbe)
'Cause
I've
been
living
off
the
way
you
reacting
Denn
ich
habe
davon
gelebt,
wie
du
reagierst
And
I'm
way
too
attached
to
it
Und
ich
bin
viel
zu
sehr
daran
gebunden
Don't
look
at
me,
I'm
jaded
and
passionate
Schau
mich
nicht
an,
ich
bin
abgestumpft
und
leidenschaftlich
Ooh,
can
you
wait
till
you
factor
in?
Ooh,
kannst
du
warten,
bis
du
es
berücksichtigst?
Ohh,
always
thought
I
felt
the
same
Ohh,
dachte
immer,
ich
fühle
dasselbe
Oh,
but
actually,
you
had
the
traction
and
Oh,
aber
tatsächlich
hattest
du
die
Oberhand
und
One
look
at
you
and
I
start
to
crash
Ein
Blick
auf
dich
und
ich
fange
an
abzustürzen
Can
you
see
the
way
that
you
factor
in?
Kannst
du
sehen,
wie
du
ein
Faktor
bist?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sammy Witte, Kevin Owen Garrett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.