Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah,
hallelujah
Аллилуя,
аллилуя
Hallelujah
(get
the
bag,
King
Wonka)
hallelujah
(oh,
Ross)
Аллилуя
(забираю
бабки,
Кинг
Вонка)
аллилуя
(оу,
Росс)
Hallelujah
(yeah)
hallelujah
Аллилуя
(е)
аллилуя
Hallelujah,
hallelujah
(Glizock,
him)
Аллилуя,
аллилуя
(Глизок,
это
он)
Hallelujah
(yeah,
yeah)
Аллилуя
(е,
е)
Ay,
they
treat
me
like
Jesus
Christ
(on
God)
Эй,
они
относятся
ко
мне
как
к
Иисусу
Христу
(ей-богу)
Glock
take
care
of
everybody
(Glizock),
play
with
him
and
that's
your
life
(shh)
Глок
заботится
обо
всех
(Глизок),
поиграешь
с
ним
— и
это
твоя
жизнь
(тсс)
I'm
a
humble-ass
nigga,
but
that
money
get
me
hyped
Я
скромный
чувак,
но
деньги
зажигают
меня
Yeah,
I'm
a
hustlin'-ass
nigga,
countin'
money
gets
me
hyped
(yeah)
Да,
я
пашу
как
чувак,
подсчёт
денег
заводит
меня
(е)
What
you
know
'bout
sacrifice?
What
you
know
'bout
takin'
chances?
Что
ты
знаешь
о
жертвах?
Что
ты
знаешь
о
риске?
I
got
murder
on
my
mind,
tell
'em,
free
my
nigga
Melly
(yeah)
У
меня
убийства
на
уме,
скажи
им:
отпустите
моего
кореша
Мели
(е)
Stand
on
bidness
every
time,
yeah,
every
time
that
shit
get
deaded
Всегда
стою
на
своём,
каждый
раз,
когда
начинается
движ
And
every
time
a
opp
drop
(drop),
I
go
cop
another
Skelly
(yeah)
И
каждый
раз,
когда
опп
падает
(падает),
я
беру
новый
Скелли
(е)
My
Goyard
like
a
cemetery,
all
these
dead
men
(yeah)
Мой
Goyard
как
кладбище,
одни
мертвецы
(е)
Been
countin'
so
much
money
(phew),
it's
startin'
to
make
my
head
spin
(whoo)
Считаю
так
много
бабла
(фу),
аж
голова
кружится
(ух)
I
hang
with
some
steppers,
nigga,
you
gotta
pledge
in
(yeah)
Я
тусуюсь
с
громилами,
чувак,
тут
надо
клятву
дать
(е)
It's
Cutthroat
La
Familia,
Mr.
Glock
the
president
(yeah)
Это
Cutthroat
La
Familia,
мистер
Глок
— президент
(е)
Bitch,
the
bank
my
residence
the
way
I'm
in
and
out
that
motherfucker
(yeah)
Сука,
банк
— мой
дом,
я
там
вечно
входил-выходил
(е)
I
ain't
got
no
love
for
you,
ain't
givin'
no
more
hand
outs
(bitch)
Нет
у
меня
к
тебе
любви,
больше
подачек
не
будет
(сука)
Told
you
I
was
six
playin'
with
sticks,
bitch,
I'm
the
man
now
(yeah)
Говорил,
что
я
шестёрка,
но
теперь
я
главный
(е)
I
looked
up
to
a
couple
niggas,
it's
crazy
how
they
fanned
out
(the
fuck?)
Я
на
пару
парней
равнялся,
а
теперь
они
фанаты
(чё?)
I
ran
it
up,
I
ain't
ran
out
(yeah),
I
overlapped
some
niggas
too
Я
сделал
состояние,
не
проиграл
(е),
даже
перепрыгнул
некоторых
This
hustlin'
go
deep
in
my
roots
(ay),
and
I
go
deep
up
in
her
too
(yeah)
Этот
движ
в
моих
корнях
(эй),
и
я
глубоко
в
неё
тоже
(е)
I
love
top,
don't
like
to
smooch
(uh-uh),
ain't
never
kissed
nobody
ass
Люблю
верх,
не
целуюсь
(у-у),
никому
не
лизал
жопу
These
niggas
big
cap,
Dr.
Seuss
(cap),
my
diamonds
talk,
I
ain't
gotta
brag
(the
fuck?)
Эти
чуваки
врут,
как
Доктор
Сьюз
(фейк),
мои
бриллианты
говорят
за
меня
(чё?)
Yeah
bitch,
I
got
that
bag
(bag),
and
Glizock
got
it
too
(yeah)
Да,
сука,
я
взял
свой
куш
(куш),
и
Глизок
тоже
(е)
I'ma
go
and
get
the
money
(that
money),
just
like
Dolph
told
me
to
(yeah)
Я
пойду
и
добуду
бабки
(эти
бабки),
как
Дольф
велел
(е)
I'ma
go
and
get
the
money
(that
money),
just
like
Dolph
told
me
to
(yeah)
Я
пойду
и
добуду
бабки
(эти
бабки),
как
Дольф
велел
(е)
Can't
save
no
bitch
if
I
wanted
to
(yeah),
can't
save
no
bitch
if
I
wanted
to
(the
fuck?)
Не
спасу
ни
одну
суку,
даже
если
захочу
(е),
ни
одну
суку
(чё?)
Ay,
they
treat
me
like
Jesus
Christ
(on
God)
Эй,
они
относятся
ко
мне
как
к
Иисусу
Христу
(ей-богу)
Glock
take
care
of
everybody
(Glizock),
play
with
him
and
that's
your
life
(shh)
Глок
заботится
обо
всех
(Глизок),
поиграешь
с
ним
— и
это
твоя
жизнь
(тсс)
I'm
a
humble-ass
nigga,
but
that
money
get
me
hyped
Я
скромный
чувак,
но
деньги
зажигают
меня
Yeah,
I'm
a
hustlin'-ass
nigga,
countin'
money
gets
me
hyped
(yeah)
Да,
я
пашу
как
чувак,
подсчёт
денег
заводит
меня
(е)
What
you
know
'bout
sacrifice?
(What
you
know
about
that?)
What
you
know
'bout
takin'
chances?
Что
ты
знаешь
о
жертвах?
(Что
ты
знаешь?)
Что
ты
знаешь
о
риске?
I
got
murder
on
my
mind,
tell
'em
free
my
nigga
Melly
(yeah)
У
меня
убийства
на
уме,
скажи
им:
отпустите
моего
кореша
Мели
(е)
Stand
on
bidness
every
time
(every
time),
yeah,
every
time
that
shit
get
dated
Всегда
стою
на
своём
(всегда),
да,
каждый
раз,
когда
начинается
движ
And
every
time
a
opp
drop
(drop),
I
go
cop
another
Skelly
(yeah,
yeah,
yeah)
И
каждый
раз,
когда
опп
падает
(падает),
я
беру
новый
Скелли
(е,
е,
е)
Hallelujah,
hallelujah
(damn,
damn,
damn,
phew,
phew)
Аллилуя,
аллилуя
(чёрт,
чёрт,
чёрт,
фу,
фу)
Hallelujah,
hallelujah
(damn,
I
just
cop
another
Skelly)
Аллилуя,
аллилуя
(чёрт,
я
только
что
взял
новый
Скелли)
Hallelujah,
hallelujah
(yeah)
Аллилуя,
аллилуя
(е)
Hallelujah,
hallelujah
(Wonka
secured
the
bag)
Аллилуя,
аллилуя
(Вонка
закрепил
куш)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cole Wainwright, Kai Jarvis Fleming, Markeyvius Cathey, Ramiro Morales
Album
Glockaveli
Veröffentlichungsdatum
02-05-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.