Khaled Hammad feat. Ahmed Saad - Albak Saat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Albak Saat - Ahmed Saad , Khaled Hammad Übersetzung ins Russische




Albak Saat
Твое сердце порой
قلبك ساعات زي الحليب صافي
Твое сердце порой чисто, как молоко,
و ساعات يكون زي السراب كداب
А порой обманчиво, словно мираж.
معقولة يبقى حضنك الدافي
Неужели твои теплые объятия,
هو اللي برضو بيقسى على الاحباب
Те же, что жестоки к любимым?
و إزاي بتقدر تتقسم نصين
Как можешь ты делиться надвое,
تجمعنا و في ثانية تفرقنا
Собираешь нас, чтоб в миг разлучить,
و إزاي بتتغير في غمضة عين
Меняешься в мгновение ока
من بحر هادي لموج يغرقنا
Из тихого моря в волну, что топит нас.
و تقوم رياحك تقفل الابواب
Твои ветры встают, закрывая двери.
قلبك ساعات زي الحليب صافي
Твое сердце порой чисто, как молоко,
و ساعات يكون زي السراب كداب
А порой обманчиво, словно мираж.
معقولة يبقى حضنك الدافي
Неужели твои теплые объятия,
هو اللي برضو بيقسى على الاحباب
Те же, что жестоки к любимым?
ماشيين في ضلك و احنا مش عارفين
Бредем в твоей тени без понимания:
إنت فرحتنا آه ولا أوجعنا
Ты радость ль нам или боль принесла?
دايبين محبة و شوق لكن خايفين
Таем от любви и тоски, но страшимся,
لحظة ما نتقابل تودعنا
Что в миг встречи ты скажешь "прощай",
و نتوه و نرجع على السكك أغراب
И заблудимся вновь на дорогах, как чужие.
قلبك ساعات زي الحليب صافي
Твое сердце порой чисто, как молоко,
و ساعات كثير زي السراب كداب
А порой так обманчиво, точно мираж.
معقولة يبقى حضنك الدافي
Неужели твои теплые объятия,
هو اللي برضو بيقسى على الاحباب
Те же, что жестоки к любимым?





Autoren: Ibrahim Abdelfattah


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.