Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-le
partir,
regarde-moi
souffrir
Смотри,
как
он
уходит,
смотри,
как
я
страдаю
Écoute
pleurer
mon
cœur,
sens-tu
ma
douleur?
Слышишь,
как
плачет
моё
сердце,
чувствуешь
мою
боль?
Tu
ne
veux
pas
de
lui
pourtant,
c'est
lui
que
j'aime
Ты
не
хочешь
его,
но
это
его
я
люблю
Laisse-lui
une
chance
sans
différence
Дай
ему
шанс
без
различий
مانيش
باغي
نخليك
اديري
اللي
تبغي
Я
не
хочу
позволять
тебе
делать,
что
хочешь
نخاف
عليك
ويا
بنتي
Я
боюсь
за
тебя,
моя
дочь
غدوة
تكبري
وتديري
وليدات
Завтра
ты
вырастешь
и
родишь
детей
وتقولي
بويا
هاداك
اللي
نصحني،
ها
И
скажешь:
"Отец,
тот,
кто
дал
мне
совет",
да
Trop
de
larmes,
j'ai
le
cœur
brisé
Слишком
много
слёз,
моё
сердце
разбито
Quand
pourras-tu
comprendre
ma
peine?
Когда
ты
поймёшь
мою
боль?
J'ai
le
mal
d'aimer
Мне
больно
любить
C'était
ma
raison
d'exister
Он
был
смыслом
моего
существования
Mes
jours
ne
seront
plus
les
mêmes
(plus
les
mêmes)
Мои
дни
больше
не
будут
прежними
(не
будут
прежними)
أنا
شفت
الدنيا
شحال
من
حشوة
Я
видела
мир,
сколько
в
нём
разочарований
نحميك
يا
بنتي
من
هاد
الدعوة
Я
защищаю
тебя,
моя
дочь,
от
этого
призыва
الحب
يا
عمري
ما
راه
فيه
دوا
Любовь,
моя
жизнь,
в
ней
нет
лекарства
راني
خايف
عليك
تتعادي
وأنا
ننكوى
Я
боюсь,
что
ты
забудешь
меня,
а
я
буду
страдать
Regarde-le
partir,
regarde-moi
souffrir
Смотри,
как
он
уходит,
смотри,
как
я
страдаю
Écoute
pleurer
mon
cœur,
sens-tu
ma
douleur?
Слышишь,
как
плачет
моё
сердце,
чувствуешь
мою
боль?
Tu
ne
veux
pas
de
lui
pourtant,
c'est
lui
que
j'aime
Ты
не
хочешь
его,
но
это
его
я
люблю
Laisse-lui
une
chance
sans
différence
Дай
ему
шанс
без
различий
مانيش
باغي
نخليك
اديري
اللي
تبغي
Я
не
хочу
позволять
тебе
делать,
что
хочешь
نخاف
عليك
ويا
بنتي
Я
боюсь
за
тебя,
моя
дочь
غدوة
تكبري
وتديري
وليدات
Завтра
ты
вырастешь
и
родишь
детей
وتقولي
بويا
هاداك
اللي
نصحني،
ها
И
скажешь:
"Отец,
тот,
кто
дал
мне
совет",
да
Laisse-moi
faire
mes
propres
pas
Позволь
мне
сделать
свои
шаги
Tu
ne
seras
pas
toujours
là
pour
guider
mes
choix,
non
Ты
не
всегда
будешь
рядом,
чтобы
направлять
меня,
нет
Sais-tu
combien
tu
comptes
à
mes
yeux?
Знаешь,
как
много
ты
значишь
для
меня?
Sache
que
rien
ne
changera,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Знай,
что
ничего
не
изменится,
я
всегда
буду
с
тобой
مازال
صغيرة
عمري
ومازال
باش
تفهمي
Ты
ещё
молода,
и
тебе
ещё
предстоит
понять
الحب
راه
صعيب
وبالاك
تنغبني
Любовь
сложна,
и
ты
можешь
забыть
меня
سمعيلي
يا
بنتي
نتي
عمري
ونص
قلبي
Послушай
меня,
моя
дочь,
ты
моя
жизнь
и
половина
моего
сердца
خايف
عليك
لا
تروحي
أنا
وتنغبني
Я
боюсь,
что
ты
уйдёшь,
а
я
останусь
без
тебя
Regarde-le
partir,
regarde-moi
souffrir
Смотри,
как
он
уходит,
смотри,
как
я
страдаю
Écoute
pleurer
mon
cœur,
sens-tu
ma
douleur?
Слышишь,
как
плачет
моё
сердце,
чувствуешь
мою
боль?
Tu
ne
veux
pas
de
lui
pourtant,
c'est
lui
que
j'aime
Ты
не
хочешь
его,
но
это
его
я
люблю
Laisse-lui
une
chance
sans
différence
Дай
ему
шанс
без
различий
مانيش
باغي
نخليك
اديري
اللي
تبغي
Я
не
хочу
позволять
тебе
делать,
что
хочешь
نخاف
عليك
ويا
بنتي
Я
боюсь
за
тебя,
моя
дочь
غدوة
تكبري
وتديري
وليدات
Завтра
ты
вырастешь
и
родишь
детей
وتقولي
بويا
هاداك
اللي
نصحني،
ها
И
скажешь:
"Отец,
тот,
кто
дал
мне
совет",
да
خليه
يروح
يا
بنتي،
خليه
يروح
Отпусти
его,
моя
дочь,
отпусти
его
ما
تقوليش
أنا
نبقى
وحدي
Не
говори,
что
я
останусь
одна
لو
كان
تسمعيلي
يا
بنتي
يا
عمري
Если
бы
ты
послушала
меня,
моя
дочь,
моя
жизнь
كاين
ما
خير
ولد
الحلال
وقليل
Есть
много
хороших
и
честных,
но
их
мало
Comment
redonner
un
sens
à
ma
vie?
Как
найти
смысл
в
моей
жизни
снова?
J'ai
tout
bâti
à
travers
lui
Я
построила
всё
вокруг
него
Pourquoi
faire
de
notre
amour
un
délit?
Почему
наша
любовь
стала
преступлением?
Change
d'avis,
papa,
je
t'en
prie
Передумай,
папа,
умоляю
آه
خليك
معاه
ويا
بنتي
О,
останься
с
ним,
моя
дочь
في
دعوة
الخير
معاه
С
благословения
с
ним
ربينا
فيه
الخير
ويا
بنتي
Мы
воспитали
в
нём
добро,
моя
дочь
أنا
مادابيا
نشوفك
فرحانة
عروسة
Я
хочу
видеть
тебя
счастливой
невестой
Regarde-le
partir,
regarde-moi
souffrir
Смотри,
как
он
уходит,
смотри,
как
я
страдаю
Écoute
pleurer
mon
cœur,
sens-tu
ma
douleur?
Слышишь,
как
плачет
моё
сердце,
чувствуешь
мою
боль?
Tu
ne
veux
pas
de
lui
pourtant,
c'est
lui
que
j'aime
Ты
не
хочешь
его,
но
это
его
я
люблю
Laisse-lui
une
chance
sans
différence
Дай
ему
шанс
без
различий
مانيش
باغي
نخليك
اديري
اللي
تبغي
Я
не
хочу
позволять
тебе
делать,
что
хочешь
نخاف
عليك
ويا
بنتي
Я
боюсь
за
тебя,
моя
дочь
غدوة
تكبري
وتديري
وليدات
Завтра
ты
вырастешь
и
родишь
детей
وتقولي
بويا
هاداك
اللي
نصحني،
ها
И
скажешь:
"Отец,
тот,
кто
дал
мне
совет",
да
ويا
بنتي،
ياه،
يا
بنتي
سمعيلي،
آه
Моя
дочь,
о,
моя
дочь,
послушай
меня,
о
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hichem Bonnefoi, Melissa Merchiche, William Mundaya, Sylvain Couturier, J-mi Sissoko, Zohra Gacem, Khaled Hadj Brahim
Album
Benthi
Veröffentlichungsdatum
24-06-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.