Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidi boumedienne
Sidi boumedienne
أ
سيدي
بومدين
جيتك
قاصد
O
Sidi
Boumedienne,
I
come
to
you
with
a
purpose
أجيلي
في
منام
نبرا
Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen
سيدي
بومدين
جيتك
زيار
Sidi
Boumedienne,
I
come
to
visit
you
أجيلي
في
منامك
نبرا
Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen
(أ
سيدي
بومدين
جيتك)
قاصد
(O
Sidi
Boumedienne,
I
come
to
you)
with
a
purpose
(أجيلي
فمنام
نبرا)
(Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen)
أ
مثل
المدقوق
بشفرة
Like
one
pounded
by
a
blade
أ
مثل
المدقوق
بشفرة
Like
one
pounded
by
a
blade
أ
سيدي
بومدين
جيتك
قاصد
O
Sidi
Boumedienne,
I
come
to
you
with
a
purpose
أجيلي
في
منامك
نبرا
Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen
أ
سيدي
الهواري
جيتك
زيار
O
Sidi
El
Houari,
I
come
to
visit
you
أ
مثل
ثمل
وهران
المشهورة
Like
the
famous
drunkard
of
Oran
أمزر
مقامك
يا
سيد
I
visit
your
shrine,
O
master
وتروح
عليه
كل
بلية
And
may
all
evil
be
dispelled
from
it
أ
سيدي
بومدين
جيتك
قاصد
O
Sidi
Boumedienne,
I
come
to
you
with
a
purpose
أجيلي
في
منامك
نبرا
Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen
سيدي
عبد
الرحمان
جيتك
قاصد
Sidi
Abd
Er-Rahman,
I
come
to
you
with
a
purpose
أجيلي
في
منام
نبرا
Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen
أ
جنانك
بثمار
Your
gardens
are
full
of
fruit
مسقي
بجنان
والخضر
Watered
by
the
gardens
and
the
green
أ
سيدي
بومدين
جيتك
قاصد
O
Sidi
Boumedienne,
I
come
to
you
with
a
purpose
أجيلي
في
منام
نبرا
Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen
أ
سيدي
جيتك
زيار
O
master
I
come
to
visit
you
أجيلي
في
منامك
نبرا
Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen
راني
نبكي
على
جوامع
I
weep
for
the
mosques
أ
طالب
الإيمان
يقرا
Where
the
faithful
seek
knowledge
أ
سيدي
بومدين
جيتك
قاصد
O
Sidi
Boumedienne,
I
come
to
you
with
a
purpose
أجيلي
في
منام
نبرا
Come
to
me
in
my
dreams,
my
queen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.