Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta7
3lina
elil
Нас
накрыла
ночь
Mdho7ka
dam3a
tsill
Смех
сквозь
слёзы
льётся
Maza
maza
′mazatil'
Маза,
маза,
"мазатиль"
Sigaro
double
msanter
mtanger
kapti
ya
7ouma
Двойная
сигарета,
опасная,
напряжённая,
попалась,
подруга
Sabeba
9a3da
tsanger
chtarha
k
saneta
tet3asfer
tetanter
Причина
сидит,
злится,
её
выбор
— год
страданий,
мучений,
терзаний
Zanget
la3me
houni
mizenek
tet7ander
Позвони
дяде
Хуни,
твои
весы
обманывают
Sabeba
fel
mesyaba
wa5er
ti
marra
7amma
ta3rfchi
el
katta
mnin
Причина
в
беде,
в
последний
раз,
мама,
ты
не
знаешь,
откуда
беда
Tgrouno
tanta7
tajra7
tasra7
7el
3ink
fata7
of
lamina
Они
кричат,
ругают,
ранят,
открой
глаза,
открой,
о,
Ламина
Saba
jwanet
mech
bech
tancha7
a
rabi
sidi
a
rabi
7ani
Семь
ночей,
я
не
выдержу,
о,
Боже,
мой
господь,
о,
Боже,
я
Fa9er
ya
yama
rakoubi
winou
el
maranani
Бедный,
о,
мама,
где
мой
марихуана?
7okouma
tmani
w
el
majles
nani
Правительство
— восемь,
а
парламент
— кто?
Rasi
sater
dani
sigaro
dani
Моя
голова
полна,
дай
мне
сигарету,
дай
мне
Ta7
3llina
ellil
Нас
накрыла
ночь
Mdho7ka
dam3a
tsill
Смех
сквозь
слёзы
льётся
Maza
maza
′mazatil'
Маза,
маза,
"мазатиль"
Mgal3in
zaitin
wala
3ouda
wala
ganja
Заправлены
маслом,
или
удом,
или
ганжой
7asni
baidha
mon
amour
Чувствую
себя
белым,
моя
любовь
W
ena
nmout
3lik
ya
ghanja
И
я
умираю
по
тебе,
о,
ганджа
Tounsi
mhabel
ro7o
zaiet
may5afech
mel
3am
w
vespa
Тунисец,
сумасшедший,
душа
полна
масла,
не
боится
ни
года,
ни
Веспы
To7koumchi
3lih
bel
e3dem?
Ты
думаешь,
ему
всё
равно?
Ymout
w
maybatalchi
el
la3ba
Умрёт,
но
не
бросит
игру
Y9olek
ma3labelou
b
welou
Говорит,
ему
всё
равно
Zaweli
ma3andou
7ad
khouh
yjiblo
lmarhouja
Завали,
у
него
никого
нет,
его
брат
приносит
ему
косяк
W
l3wen
tbi3lo
ken
tchad
А
друг
продаст
ему
только
чад
Ya
houkouma
sayeb
3lina
5alina
mana
wkhayenek
О,
правительство,
оставило
нас,
оставило
нас
одних,
мы
не
предатели
Yezi
ma
nakadt
3lina
w
sayeb
3lina
jerdhenek
Езид,
ты
напал
на
нас
и
оставил
нам
своих
крыс
F
wjhouna
tsakret
bibank
mazelet
lou8et
aktef
В
наши
лица
закрыли
банки,
но
всё
ещё
сложены
руки
Weld
el
rich
yechm
fel
kouka
Сын
богача
нюхает
кокаин
W
a7na
fel
roumi
w
sawwef
А
мы
с
ромом
и
травкой
El
chira
tod5ol
bel
a9fef
Шира
входит
в
плечи
W
el
cha3b
fel
soujoun
ta2er
А
народ
в
тюрьмах
летает
Taba3
fi
taref
b5amsa
Следит
за
ценой
в
пять
W
msayeb
eli
ybi3
b
chtayer
И
оставляет
тех,
кто
продает
поштучно
Jib
el
cala
jib
el
war9a
Принеси
ручку,
принеси
бумагу
3anna
sel3a
marocie
У
нас
марокканский
товар
W
marzokie
yezik
mel
koudia
ija
m3ana
a3mel
jouynt
И
мой
заработок,
к
чёрту
бедность,
иди
с
нами,
сделай
джойнт
Zawali
ti
rabi
3inou
bala3touh
cridiet
Завали,
о,
Боже,
помоги
ему,
его
поглотили
кредиты
W
7kouma
fel
Sheraton
t7a9a
fel
injazat
А
правительство
в
Шератоне
радуется
достижениям
Hadhi
7keya
mel
7keyet
ach
3lina
ach
yhem
Это
история
из
историй,
что
с
нами,
что
важно
Dedicass
lel
mazatil
eli
tzoufri
wled
le7wem
Посвящение
"мазатиль",
которая
ломает
когти
парням
из
квартала
Sabbeba
na3t'hom
chalbou9
na3fes
bihom
b
yed
w
se9
Саббеба,
я
называю
их
"чалбук",
высушиваю
их
рукой
и
ногой
Ta7yati
l
kol
mouaten
t3ada
3al
istenche9
Привет
всем
гражданам,
которые
прошли
через
вдыхание
Ta7
3llina
ellil
Нас
накрыла
ночь
Mdho7ka
dam3a
tsill
Смех
сквозь
слёзы
льётся
Maza
maza
′mazatil′
Маза,
маза,
"мазатиль"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Khaled Hadj Brahim
Album
Liberté
Veröffentlichungsdatum
22-09-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.