Khali - BONBON - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

BONBON - KhaliÜbersetzung ins Englische




BONBON
CANDY
Yeah, j'ai cherché à t'donner un goût de bonbon
Hey, I've tried to give you the taste of candy
WAllahi, Khali c'est un don-don
Khali is the man with the magic wand
T'es con-con, on t'choppe dans une zone d'ombre
You're a fool, we'll catch you in the dark
Quand tout tombe, y a qu'elle qui t'écoute
When everything falls apart, she's the only one who listens
Mon magasin est ouvert à toute heure
My store is open at all hours
Et quand tout tombe, rouge c'est l'compteur
And when everything falls apart, the meter is red
Nan, nan, c'est pas une vanne
No, no, it's not a joke
C'est un constat, de gagner la finale, c'est gavé important
It's a statement, winning the final is really important
'ShAllah, ça vous remet dans l'doute, oulah, parle mieux, t'es un ouf
May Allah, put you in doubt, you're crazy
Bah oui igo, taffe dans le four, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Yeah honey, working in the bakery, of course being broke is hard
Bien sûr qu'être broke, ça secoue, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Of course being broke is hard, of course being broke is hard
Bien sûr qu'être broke, ça secoue, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Of course being broke is hard, of course being broke is hard
Bah shit, shit, ferme ta boca, on a capté qu'tu parles beaucoup
Hey shit, shut your mouth, we know you talk a lot
J'y vais content, c'est moi le coupable, j'sors genre "coucou"
I'm happy to go, I'm the culprit, I'll just go "hello"
Shit, pendant qu'eux s'enrichissent
Shit, while they're getting rich
Bele3, il fait froid ici, j'te hais comme t'as pas idée
Damn, it's cold here, I hate you as much as you can't imagine
Bien sûr qu'on est méritant, dommage qu'on soit hésitant
Of course we deserve it, too bad we're hesitant
Arrête d'écouter les gens, ils viendront bouffer ta chance
Stop listening to people, they'll come and eat your luck
On n'a pas le choix mec, bien sûr qu'on est bon
We don't have a choice man, of course we're good
Bien sûr qu'on est pas si con qu'ça même si on en a l'air
Of course we're not that dumb even if we seem that way
Ça fait 20 ans que j'suis condamné à vivre une vie morose
I've been condemned to live a dull life for 20 years
À voir des gens pas nets
Seeing shady people
Tu pourras m'retrouver à Palmer à 15h30
You can find me at Palmer at 3:30 PM
Entrain de sip' sur une canette
Sipping on a can
J'ai cherché à t'donner un goût de bonbon
I've tried to give you the taste of candy
WAllahi, Khali c'est un don-don
Khali is the man with the magic wand
T'es con-con, on t'choppe dans une zone d'ombre
You're a fool, we'll catch you in the dark
Quand tout tombe, y a qu'elle qui t'écoute
When everything falls apart, she's the only one who listens
Mon magasin est ouvert à toute heure
My store is open at all hours
Et quand tout tombe, rouge c'est l'compteur
And when everything falls apart, the meter is red
Nan, nan, c'est pas une vanne
No, no, it's not a joke
C'est un constat, de gagner la finale, c'est gavé important
It's a statement, winning the final is really important
'ShAllah, ça vous remet dans l'doute, oulah, parle mieux, t'es un ouf
May Allah, put you in doubt, you're crazy
Bah oui igo, taffe dans le four, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Yeah honey, working in the bakery, of course being broke is hard
Bien sûr qu'être broke, ça secoue, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Of course being broke is hard, of course being broke is hard
Bien sûr qu'être broke, ça secoue, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Of course being broke is hard, of course being broke is hard





Autoren: Khalil Lakbir


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.