Khalid - Skyline - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Skyline - KhalidÜbersetzung ins Deutsche




Skyline
Skyline
It's a Wednesday night and we're running out of time
Es ist Mittwochabend und uns läuft die Zeit davon
Won't you take my hand, hop into my skyline?
Nimmst du meine Hand, steigst du in meinen Skyline?
It's only just a rebuild, but I swear it feels real
Er ist nur neu aufgebaut, aber ich schwöre, es fühlt sich echt an
When you take my hand in my passenger side
Wenn du meine Hand auf dem Beifahrersitz nimmst
All lights, all on you
Alle Lichter, alle auf dich
City lights fall on you
Die Lichter der Stadt fallen auf dich
Such a beautiful world
So eine wunderschöne Welt
We're so high, I'm with you
Wir sind so high, ich bin bei dir
Hypnotized, I'm with you
Hypnotisiert, ich bin bei dir
Such a beautiful world
So eine wunderschöne Welt
It's like I'm livin' my dream out, dream out, yeah
Es ist, als würde ich meinen Traum leben, Traum leben, ja
Feels like we're on LSD, all day out, yeah
Fühlt sich an, als wären wir auf LSD, den ganzen Tag, ja
It's a Wednesday night and we're running out of time
Es ist Mittwochabend und uns läuft die Zeit davon
Won't you take my hand, hop into my skyline?
Nimmst du meine Hand, steigst du in meinen Skyline?
It's only just a rebuild, but I swear it feels fair
Er ist nur neu aufgebaut, aber ich schwöre, es fühlt sich richtig an
When you take my hand in my passenger side
Wenn du meine Hand auf dem Beifahrersitz nimmst
It's a Wednesday night and we're running out of time
Es ist Mittwochabend und uns läuft die Zeit davon
Won't you take my hand, hop into my skyline?
Nimmst du meine Hand, steigst du in meinen Skyline?
It's only just a rebuild, but I swear it feels fair
Er ist nur neu aufgebaut, aber ich schwöre, es fühlt sich richtig an
When you take my hand in my passenger side
Wenn du meine Hand auf dem Beifahrersitz nimmst
Leave it all in our rearview as we pass the finish line (it's just us)
Lass alles in unserem Rückspiegel, wenn wir die Ziellinie überqueren (nur wir beide)
Yeah, it's you and I racin' under the green light (feel the rush)
Ja, du und ich rasen unter dem grünen Licht (fühle den Rausch)
Intensify, lately I feel so alive, such a beautiful world
Intensiviert, in letzter Zeit fühle ich mich so lebendig, so eine wunderschöne Welt
It's like I'm living my dream out, dream out, yeah
Es ist, als würde ich meinen Traum leben, Traum leben, ja
Feels like we're on LSD, all day out, yeah
Fühlt sich an, als wären wir auf LSD, den ganzen Tag, ja
It's a Wednesday night and we're running out of time
Es ist Mittwochabend und uns läuft die Zeit davon
Won't you take my hand, hop into my skyline?
Nimmst du meine Hand, steigst du in meinen Skyline?
It's only just a rebuild, but I swear it feels fair
Er ist nur neu aufgebaut, aber ich schwöre, es fühlt sich richtig an
When you take my hand in my passenger side
Wenn du meine Hand auf dem Beifahrersitz nimmst
It's a Wednesday night and we're running out of time
Es ist Mittwochabend und uns läuft die Zeit davon
Won't you take my hand, hop into my skyline?
Nimmst du meine Hand, steigst du in meinen Skyline?
It's only just a rebuild, but I swear it feels fair
Er ist nur neu aufgebaut, aber ich schwöre, es fühlt sich richtig an
When you-
Wenn du-
Yeah
Ja
(Take my hand)
(Nimm meine Hand)
(Take my hand)
(Nimm meine Hand)
(Take my hand)
(Nimm meine Hand)
(Take my hand)
(Nimm meine Hand)





Autoren: Jeremy Malvin, Khalid Robinson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.