Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dòng Sông Và Nỗi Nhớ
Река и Тоска
Quê
em
có
một
dòng
sông
В
твоем
краю
течет
река,
Mênh
mông
sóng
vỗ
đôi
bờ
Безбрежная,
плещет
волна
о
берега.
Thuyền
lững
lờ
êm
trôi
Лодка
медленно,
плавно
плывет,
đời
vui
với
những
câu
hò
Жизнь
радостна
под
звуки
народных
песен.
Tình
mặn
nồng
em
trao
Сильную
любовь
я
тебе
дарил,
Giờ
đây
chỉ
còn
nỗi
nhớ
А
теперь
осталась
лишь
тоска.
Trên
bến
xưa
bây
giờ
На
старом
причале
теперь,
Sông
buồn
cho
em
nhớ
anh
Река
грустит,
потому
что
я
скучаю
по
тебе.
Thương
anh
thương
cả
dòng
sông
Люблю
тебя,
люблю
и
реку,
Bao
năm
bến
lở
bến
bồi
Столько
лет
берега
размывало
и
намывало.
Kỷ
niệm
buồn
xa
xôi
Грустные
воспоминания
далеки,
Người
xưa
nay
đã
đi
rồi
Любимая
теперь
ушла.
Chiều
buồn
về
trên
sông
Грустный
вечер
приходит
на
реку,
Lòng
thêm
nhớ
người
yêu
dấu
Сердце
еще
сильнее
тоскует
по
тебе,
моя
любимая.
Anh
bỏ
đi
xa
rồi
Ты
ушла
так
далеко,
Bao
giờ
về
lại
sông
xưa
Когда
же
вернешься
к
нашей
реке?
Người
đi
có
nhớ
con
đò
Ты
помнишь
нашу
лодку?
Dòng
sông
với
những
câu
hò
Реку
с
ее
песнями?
Năm
tháng
dài
em
vẫn
chờ
anh
Долгие
годы
я
буду
ждать
тебя.
Hôm
nay
em
đã
hiểu
rằng
Сегодня
я
понял,
Sông
sâu
biển
lớn
dễ
dò
Что
глубину
реки
и
моря
легко
измерить,
Mấy
ai
thước
mà
đo
lòng
người
Но
кто
же
измерит
глубину
человеческого
сердца?
Trăng
soi
sáng
cả
dòng
sông
Луна
освещает
всю
реку,
Mênh
mông
sóng
vẫn
mong
thuyền
Безбрежные
волны
все
еще
ждут
лодку.
Đời
biền
biệt
xa
nhau
Жизнь
разлучила
нас,
Làm
sao
có
thể
quên
người
Как
же
я
могу
забыть
тебя?
Lòng
dạt
dào
yêu
thương
Сердце
переполнено
любовью,
Tình
xưa
theo
thuyền
xa
bến
Прошлая
любовь
уплыла
на
лодке
от
берега.
Ta
đã
xa
nhau
rồi
Мы
расстались,
Chỉ
còn
lại
dòng
sông
trôi
Осталась
лишь
река,
что
течет.
Thương
anh
thương
cả
dòng
sông
Люблю
тебя,
люблю
и
реку,
Bao
năm
bến
lở
bến
bồi
Столько
лет
берега
размывало
и
намывало.
Kỷ
niệm
buồn
xa
xôi
Грустные
воспоминания
далеки,
Người
xưa
nay
đã
đi
rồi
Любимая
теперь
ушла.
Chiều
buồn
về
trên
sông
Грустный
вечер
приходит
на
реку,
Lòng
thêm
nhớ
người
yêu
dấu
Сердце
еще
сильнее
тоскует
по
тебе,
моя
любимая.
Anh
bỏ
đi
xa
rồi
Ты
ушла
так
далеко,
Bao
giờ
về
lại
sông
xưa
Когда
же
вернешься
к
нашей
реке?
Người
đi
có
nhớ
con
đò
Ты
помнишь
нашу
лодку?
Dòng
sông
với
những
câu
hò
Реку
с
ее
песнями?
Năm
tháng
dài
em
vẫn
chờ
anh
Долгие
годы
я
буду
ждать
тебя.
Hôm
nay
em
đã
hiểu
rằng
Сегодня
я
понял,
Sông
sâu
biển
lớn
dễ
dò
Что
глубину
реки
и
моря
легко
измерить,
Mấy
ai
thước
mà
đo
lòng
người
Но
кто
же
измерит
глубину
человеческого
сердца?
Trăng
soi
sáng
cả
dòng
sông
Луна
освещает
всю
реку,
Mênh
mông
sóng
vẫn
mong
thuyền
Безбрежные
волны
все
еще
ждут
лодку.
Đời
biền
biệt
xa
nhau
Жизнь
разлучила
нас,
Làm
sao
có
thể
quên
người
Как
же
я
могу
забыть
тебя?
Lòng
dạt
dào
yêu
thương
Сердце
переполнено
любовью,
Tình
xưa
theo
thuyền
xa
bến
Прошлая
любовь
уплыла
на
лодке
от
берега.
Ta
đã
xa
nhau
rồi
Мы
расстались,
Chỉ
còn
lại
dòng
sông
trôi
Осталась
лишь
река,
что
течет.
Lòng
dạt
dào
yêu
thương
Сердце
переполнено
любовью,
Tình
xưa
theo
thuyền
xa
bến
Прошлая
любовь
уплыла
на
лодке
от
берега.
Ta
đã
xa
nhau
rồi
Мы
расстались,
Chỉ
còn
lại
dòng
sông
trôi
Осталась
лишь
река,
что
течет.
Lòng
dạt
dào
yêu
thương
Сердце
переполнено
любовью,
Tình
xưa
theo
thuyền
xa
bến
Прошлая
любовь
уплыла
на
лодке
от
берега.
Ta
đã
xa
nhau
rồi
Мы
расстались,
Chỉ
còn
lại
dòng
sông
trôi
Осталась
лишь
река,
что
течет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.